Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article respectivement 77 et " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical

verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Coopération administrative Art. 166. Les autorités compétentes fournissent, chacune en ce qui le concerne, les renseignements sollicités dans le cadre du système d'information du marché intérieur, ci-après IMI, mis en place par le règlement (UE) n° 1024/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 concernant la coopération administrative par l'intermédiaire du système d'information du marché intérieur et abrogeant la décision 2008/49/CE de la Commission et ce, aux fins d'échanger des informations relevant, pour les secteurs classiques, des articles 53 à 55, ...[+++]

Administratieve samenwerking Art. 166. De bevoegde overheden verstrekken, ieder wat hem betreft, de inlichtingen die opgevraagd worden in het kader van het informatiesysteem interne markt, hierna "IMI", ingesteld bij Verordening (EU) nr. 1024/2012 van het Europees parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende de administratieve samenwerking via het Informatiesysteem interne markt en tot intrekking van Beschikking 2008/49/EG van de Commissie, teneinde de informatie uit te wisselen zoals bedoeld in de artikelen 53 tot 55, 67 tot 70, 73, 75, 77 en 84, voor de klassieke sectoren, en in de artikelen 133, 5°, 152 en 153, eerste lid, 3° ...[+++]


Art. 26. A l'article VII. 153 du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 26 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 1°, les mots « à l'article VII. 119, § 1, 1° à 3°, 6° à 8° et 10° » sont remplacés par les mots « aux articles VII. 119, § 1, 1° à 3°, 6° à 8°, 10° et 11°, et VII. 147/35, 1° à 3°, 6° à 8°, 10° et 11° »; 2° au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « Cette réponse globalisée ne peut avoir trait que sur le nombre des contrats de crédit et la somme des mon ...[+++]

Art. 26. In artikel VII. 153 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 26 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1° worden de woorden "in artikel VII. 119, § 1, 1° tot 3°, 6° tot 8° en 10° " vervangen door de woorden "in de artikelen VII. 119, § 1, 1° tot 3°, 6° tot 8°, 10° en 11° en VII. 147/35, 1° tot 3°, 6° tot 8°, 10° en 11° "; 2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "Dit geglobaliseerde resultaat kan enkel betrekking hebben op het aantal kredietovereenkomsten en de som van de geregistreerde kredietbedragen". vervangen door de woorden " ...[+++]


Le prêteur doit donc apprécier la solvabilité du consommateur avant la conclusion du contrat de crédit (article VII.77, § 1er, du Code) et vérifier que le consommateur est à même de respecter ses obligations de remboursement.

Vooraleer de kredietovereenkomst te sluiten, moet de kredietgever dus de kredietwaardigheid van de consument beoordelen (artikel VII.77, § 1 van het Wetboek) en nagaan of de consument in staat is om zijn betalingsverplichtingen na te komen.


Par ailleurs, et pour ce qui concerne les codes d'activité introduits par les guichets d'entreprise, l'article XV. 77 du Code de droit économique prévoit une sanction de niveau 2 (càd une amende pénale de 26 à 10.000 euros) pour les entreprises inscrites en qualité d'entreprise commerciale ou non-commerciale de droit privé et qui exercent des activités ou exploitent une unité d'établissement qui ne sont pas reprises au sein de la Banque-Carrefour des Entreprises.

Bovendien, en wat betreft de activiteitencodes die door de ondernemingsloketten worden ingevoerd, voorziet het artikel XV. 77 van het Wetboek van economisch recht in een sanctie van niveau 2 (hetzij een penale boete van 26 tot 10.000 euro) voor de ondernemingen die met handelshoedanigheid of niet-handelshoedanigheid naar privaat recht ingeschreven zijn, en die activiteiten uitoefenen of een vestigingseenheid uitbaten die niet in de Kruispuntbank van Ondernemingen zijn ingeschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La décision d'accorder ou non un crédit n'appartenait pas à la Banque Bpost, qui agissait uniquement en qualité d'intermédiaire de crédit, mais à Buy Way. 4. En application de l'article VII. 77 du Code de droit économique le prêteur ne peut conclure de contrat de crédit que si, compte tenu des informations dont il dispose ou devrait disposer, il doit raisonnablement estimer que le consommateur sera à même respecter les obligations déc ...[+++]

3. De beslissing tot al dan niet krediettoekenning lag niet bij Bpostbank die enkel optrad als kredietbemiddelaar maar bij Buy Way. 4. In toepassing van artikel VII. 77 van het Wetboek van economisch recht mag de kredietgever slechts een kredietovereenkomst sluiten, wanneer hij, gelet op de gegevens waarover hij beschikt of zou moeten beschikken, redelijkerwijze moet aannemen dat de consument in staat zal zijn de verplichtingen voortvloeiend uit de overeenkomst, na te komen.


M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 86), tendant à remplacer respectivement, dans cet article, la mention des articles 78, 73 et 77, par celle des articles 82, 77 et 81.

De heer Vandenberghe c. s. dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 86) dat in dit artikel de vermelding van de artikelen 78, 73 en 77 beoogt te vervangen door respectievelijk die van de artikelen 82, 77 en 81.


M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 86), tendant à remplacer respectivement, dans cet article, la mention des articles 78, 73 et 77, par celle des articles 82, 77 et 81.

De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 86) dat in dit artikel de vermelding van de artikelen 78, 73 en 77 beoogt te vervangen door respectievelijk die van de artikelen 82, 77 en 81.


« En effet, dans respectivement 77 % et 94 % des cas (années 1994 et 1995), les mariages contractés entre un candidat réfugié et un ressortissant de la CEE l'ont été après l'introduction de la demande par le candidat réfugié.

« 77 % (in 1994) en 94 % (in 1995) van de kandidaat-vluchtelingen die getrouwd zijn met een EEG-onderdaan, trouwden immers nadat ze hun aanvraag hadden ingediend.


« En effet, dans respectivement 77 % et 94 % des cas (années 1994 et 1995), les mariages contractés entre un candidat réfugié et un ressortissant de la CEE l'ont été après l'introduction de la demande par le candidat réfugié.

« 77 % (in 1994) en 94 % (in 1995) van de kandidaat-vluchtelingen die getrouwd zijn met een EEG-onderdaan, trouwden immers nadat ze hun aanvraag hadden ingediend.


3 980 francophones et 4 515 néerlandophones ont effectivement présenté l'épreuve, ce qui représente respectivement 77,5 % et 78,6 %.

4 515 Nederlandstalige en 3 980 Franstalige kandidaten hebben zich daadwerkelijk aangediend op de proef, wat overeenkomt met respectievelijk 78,6 % en 77,5 %.




Anderen hebben gezocht naar : l'article respectivement 77 et     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article respectivement 77 et ->

Date index: 2021-11-09
w