Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article susvisé s'applique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appliquer les règles élémentaires de maintenance des machines pour articles en cuir et articles chaussants

basisregels voor onderhoud aan schoeisel- en lederwarenmachines toepassen


appliquer des méthodes de production d’articles chaussants et d’articles en cuir

methoden voor de productie van schoeisel en lederwaren toepassen


appliquer les tendances de la mode à des articles chaussants et articles en cuir

modetrends op schoeisel en lederwaren toepassen


les dispositions du présent article s'appliquent à tout organisme

de bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article susvisé s'applique donc aux impôts de toute nature ou dénomination perçus par ou au profit de l'État, de ses subdivisions politiques ou de ses collectivités locales.

Het voormelde artikel vindt bijgevolg toepassing op belastingen van elke aard en benaming die worden geheven door of ten bate van de Staat, of van de staatkundige onderdelen of plaatselijke gemeenschappen daarvan.


1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au contrôle budgétaire et à l'établissement du budget Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, sont ajoutés les alinéas 2 et 3, rédigés comme suit : « L'article 3, l'article 7, les articles 9 à 14 inclus, l'article 15, § 1, 3°, et l'article 25, s'appliquent également aux personnes morales flamandes visées à l'article 4, § 1, 2°, du décret du 8 juillet 2 ...[+++]

1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak Artikel 1. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak wordt een tweede en derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Artikel 3, artikel 7, artikel 9 tot en met 14, artikel 15, § 1, 3°, en artikel 25 zijn ook van toepassing op de Vlaamse rechtspersonen, vermeld in artikel 4, § 1, 2° van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ...[+++]


2. - Publication Art. 138. L'acte de déclaration est annoncé par : 1° voie d'affichage sur le lieu où sera exécuté l'objet de la déclaration, conformément à l'article 139 ; 2° la publication sur le site Internet de l'autorité compétente, l'article 60 s'appliquant par analogie ; 3° la notification individuelle, conformément à l'article 140 ; 4° l'ouverture à la consultation analogique ou numérique de l'acte de déclaration à la maison communale de la commune où sera exécuté l'objet de la déclaration, l'article 63 s'appliquant par analogie ; Si les actes ou l'exploitation ne sont pas soumis à l'obligation de déclaration ou sont interdits, l'autorité visée à l'article 107 du décret du 25 avril 2014 en informe la personne qui a effectué la ...[+++]

2. - Bekendmaking Art. 138. De meldingsakte wordt bekendgemaakt door : 1° de aanplakking van een affiche op de plaats waar het voorwerp van de melding uitgevoerd zal worden conform artikel 139; 2° de publicatie op de website van de bevoegde overheid, waarbij artikel 60, van overeenkomstige toepassing is; 3° de individuele kennisgeving conform artikel 140; 4° de analoge of digitale terinzagelegging van de meldingsakte in het gemeentehuis van de gemeente waar het voorwerp van de melding uitgevoerd zal worden, waarbij artikel 63, van overeenkomstige toepassing is. Als de handelingen of de exploitatie niet meldingsplichtig of verboden zijn, brengt de overheid, vermeld in artikel 107 van het decreet van 25 april 2014, de persoon die de meld ...[+++]


La déclaration du préopinant selon laquelle aucun problème ne se pose pour l'instant, par exemple en ce qui concerne le contentieux d'égalité, méconnaît le fait que le juge devant lequel est invoquée une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en corrélation avec l'article 14 de la CEDH, laisse tout simplement de côté l'article 14 de ladite convention et pose à la Cour d'arbitrage une question préjudicielle concernant les articles susvisés de la Constitution.

De verklaring van de vorige spreker dat er zich op dit ogenblik geen probleem voordoet, bijvoorbeeld inzake het gelijkheidscontentieux, gaat voorbij aan het feit dat de rechter voor wie een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 14 EVRM wordt opgeworpen, artikel 14 EVRM gewoonweg buiten beschouwing laat en het Arbitragehof een prejudiciële vraag stelt over de voormelde grondwetsartikelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la même loi, l’article 61, § 16, modifié par la loi du 25 janvier 1999, est interprété en ce sens que la notification de l’information visée à l’article 61, § 16, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, ne remet pas en cause le droit de l’Institut aux avances trimestrielles telles qu’elles résultent des §§ 13, 14 et 15 de l’article susvisé et que les montants versés en exécution de celle-ci restent acquis à l’Institut à concurrence des montants fixés en exécution de l’article 61, §§ 11 et 12, de la même loi.

In dezelfde wet wordt artikel 61, § 16, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, aldus uitgelegd dat de kennisgeving van de informatie bedoeld in artikel 61, § 16, tweede lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, het recht van het Instituut op de trimestrieële voorschotten zoals zij voortvloeien uit de §§ 13, 14 en 15 van bedoeld artikel niet in het gedrang brengt en dat de bedragen die in uitvoering hiervan betaald zijn eigendom blijven van het Instituut ten belope van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 61, §§ 11 en 12, van dezelfde wet.


Ainsi, dans le domaine juridictionnel, il est fait référence à l'article 142, aux articles « 145, 146.ainsi que les lois prises en exécution des lois et articles susvisés ».

Zo wordt op het gebied van de jurisdictie verwezen naar artikel 142, naar de artikelen « 145, 146 .evenals (naar) de wetten ter uitvoering van de voormelde wetten en artikelen ».


Ainsi, dans le domaine juridictionnel, il est fait référence à l'article 142, aux articles « 145, 146.ainsi qu'aux lois prises en exécution des lois et articles susvisés ».

Zo wordt op het gebied van de jurisdictie verwezen naar artikel 142, naar de artikelen « 145, 146 .evenals (naar) de wetten ter uitvoering van de voormelde wetten en artikelen ».


Conformément aux articles 60, § 7, et 61 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, une personne peut être mise au travail par ou par l'entremise d'un CPAS. 1. Combien de personnes ont bénéficié en 2007, 2008, 2009, 2010 et au cours des trois premiers trimestres de 2011 d'une allocation de chômage /indemnité d'incapacité de travail sur la base d'une assurabilité établie au moins partiellement dans le cadre d'un emploi en application des articles susvisés?

Op basis van de artikelen 60, § 7, en 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kan een persoon tewerkgesteld worden door of via een OCMW. 1. Hoeveel personen genoten in 2007, 2008, 2009, 2010 en de eerste drie kwartalen van 2011 een werkloosheidsuitkering /uitkering arbeidsongeschiktheid op basis van een verzekerbaarheid die minstens gedeeltelijk werd opgebouwd via een tewerkstelling op basis van de genoemde artikelen?


Conformément aux articles 60, § 7 et 61 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, une personne peut être mise au travail par ou par l'entremise d'un CPAS. 1. Combien de personnes ont bénéficié en 2007, 2008, 2009, 2010 et au cours des trois premiers trimestres de 2011 d'une allocation de chômage/indemnité d'incapacité de travail sur la base d'une assurabilité établie au moins partiellement dans le cadre d'un emploi en application des articles susvisés?

Op basis van de artikelen 60, §7 en 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kan een persoon tewerkgesteld worden door of via een OCMW. 1. Hoeveel personen genoten in 2007, 2008, 2009, 2010 en de eerste drie kwartalen van 2011 een werkloosheidsuitkering op basis van een verzekerbaarheid die minstens gedeeltelijk werd opgebouwd via een tewerkstelling op basis van de genoemde artikelen?


Conformément aux articles 60, § 7 et 61 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, une personne peut être mise au travail par ou par l'entremise d'un CPAS. 1. Combien de personnes ont bénéficié en 2007, 2008, 2009, 2010 et au cours des trois premiers trimestres de 2011 d'une pension au moins partiellement établie sur la base d'un emploi exercé en application des articles susvisés au cours des trois dernières années précédant la date de prise de cours de la pension?

Op basis van de artikelen 60, §7 en 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kan een persoon tewerkgesteld worden door of via een OCMW. 1. Hoeveel personen genoten in 2007, 2008, 2009, 2010 en de eerste drie kwartalen van 2011 een pensioen dat minstens gedeeltelijk en gedurende de laatste drie jaar vóór het ingaan van het pensioen werd opgebouwd via een tewerkstelling op basis van de genoemde artikelen?




D'autres ont cherché : l'article susvisé s'applique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article susvisé s'applique ->

Date index: 2024-07-10
w