Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEM
Dialogue Europe - Asie

Traduction de «l'asem ne devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


Dialogue Europe - Asie | ASEM [Abbr.]

ASEM-dialoog | ASEM-proces | Ontmoeting Azië-Europa | ASEM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la poursuite de l'objectif de sécurité mondiale, l'Union européenne désire engager avec les partenaires asiatiques de l'ASEM un dialogue sur les questions de sécurité qui devrait compléter les travaux en cours en exploitant le côté informel du processus ASEM et en permettant de partager nos expériences régionales en matière d'analyse, de planification et de formation dans les domaines de la prévention des conflits et du maintien de la paix, de la réconciliation, de l'aide humanitaire et des autres aspects de la coopération en mat ...[+++]

In haar streven naar globale veiligheid wil de Europese Unie met de Aziatische ASEM-partners graag een veiligheidsdialoog aangaan, die deze lopende werkzaamheden zou moeten aanvullen door te profiteren van het informele karakter van het ASEM-proces, en is zij geporteerd voor uitwisseling van ons beider regionale ervaringen op gebieden zoals analyse, planning en training in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving, verzoeningsprocessen, humanitaire bijstand en andere aspecten van "zachte" veiligheidssamenwerking.


Il a également été souligné que l'ASEM, en tant que partenariat entre pairs, devrait éviter d'accorder une importance majeure à des actions dans le domaine de l'aide.

Tevens werd benadrukt dat ASEM, als partnerschap op voet van gelijkheid, moet vermijden dat op hulp gerichte activiteiten te veel ruimte innemen.


À maints égards, les grandes priorités thématiques que le processus ASEM devrait aborder ont été définies dans les décisions prises aux sommets de Bangkok et de Londres.

In veel opzichten vloeien de voornaamste prioriteitskwesties die het ASEM-proces moet aanpakken reeds voort uit de beslissingen die op de Top van Bangkok en Londen zijn genomen.


Dans le domaine politique, les efforts menés dans le cadre de l'ASEM devraient se concentrer sur des questions d'intérêt commun et être menés de façon progressive dans le but de rechercher un consensus, sans pour autant exclure de sujets a priori. L'ambition devrait être d'améliorer la connaissance et la compréhension mutuelles entre les partenaires, et notamment sur des questions où il pourrait y avoir des divergences de vue.

Op politiek gebied zou het streven gericht moeten zijn op kwesties van algemeen belang, waarbij getracht wordt stapsgewijs consensus op te bouwen en geen enkele kwestie bij voorbaat wordt uitgesloten. Het gaat erom het wederzijds inzicht en begrip tussen de partners te versterken, met name op gebieden waar wij wellicht van mening verschillen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant qu'il appert que les dirigeants des pays de l'ASEAN ont indiqué que la Birmanie devrait être autorisée à participer au sommet ASEM V,

B. overwegende dat volgens berichten de leiders van de ASEAN-landen te kennen hebben gegeven dat Birma zou moeten worden toegelaten tot deelname aan de ASEM V- top,


38. est convaincu que le processus de l'ASEM ne devrait plus ignorer l'existence d'une réelle démocratie à Taiwan et invite par voie de conséquence le Conseil, la Commission et les pays membres de l'ASEM à inviter la République de Chine à la prochaine réunion de l'ASEM IV, qui aura lieu à Copenhague en 2002;

38. is ervan overtuigd dat er bij het ASEM-proces niet langer meer voorbij mag worden gezien aan het feit dat er op Taiwan een volwaardige democratie bestaat en doet daarom een beroep op de Raad, de Commissie en de ASEM-landen om de Republiek China uit te nodigen op de volgende ASEM IV-bijeenkomst, die in 2002 zal worden gehouden in Kopenhagen;


Le dialogue stratégique devrait, dans la mesure du possible, se concentrer sur des domaines d'intérêt et des sujets d'inquiétude au niveau régional, les problèmes mondiaux devant être réservés à l'ASEM.

De politieke dialoog zou zich zo veel mogelijk moeten concentreren op onderwerpen die specifiek deze beide regio's aangaan, terwijl mondiale kwesties aan de ASEM moeten worden overgelaten.


A. considérant que ce rapport est désormais dépassé, du fait de la tenue du sommet ASEM III d'octobre 2000; estimant qu'il devrait commenter l'évolution du processus ASEM; et tournant ses regards vers la préparation du sommet ASEM IV, prévu pour le second semestre 2002 à Copenhague,

A. overwegende dat na de opstelling van dit verslag de bijeenkomst ASEM 3 van oktober 2000 heeft plaatsgevonden en dat het om die reden commentaar wenst te geven op de ontwikkelingen in het kader van het ASEM-proces en vooruitkijkt naar de voorbereidingen voor de bijeenkomst ASEM 4, die in de tweede helft van 2002 in Kopenhagen moet plaatsvinden,


L. considérant que les tendances constatées actuellement, à l'échelle mondiale, dans l'utilisation des ressources naturelles, la pollution et la dégradation de l'environnement appellent des changements radicaux au niveau des schémas d'utilisation des ressources et des modèles de développement économique; considérant que les choix opérés à cet égard par les pays asiatiques revêtent une importance cruciale en raison du poids démographique de ces pays, de leurs besoins en matière de développement et de leurs potentialités en termes de croissance économique; considérant que l'UE devrait collaborer avec ses partenaires au ...[+++]

L. overwegende dat de huidige tendensen in de wereld inzake het gebruik van natuurlijke hulpbronnen, vervuiling en achteruitgang van het milieu radicale veranderingen nodig maken in de patronen voor het gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de modellen voor economische ontwikkeling; overwegende dat de keuzes van de Aziatische landen in dit verband van bijzonder belang zijn, gezien de omvang van hun bevolking, hun ontwikkelingsbehoeften en hun potentieel voor verdere economische groei; overwegende dat de EU met haar partners in de ASEM moet samenwerken bij het verwezenlijken van een ecologisch en sociaal duurzame groei,


En tout état de cause, il est une caractéristique de l'APEC que l'ASEM devrait s'interdire de copier: la limitation du domaine d'action aux seules questions économiques.

Het feit dat de APEC haar agenda beperkt tot economische kwesties, is echter niet iets dat de ASEM zou moeten overnemen.




D'autres ont cherché : dialogue europe asie     l'asem ne devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'asem ne devrait ->

Date index: 2023-04-28
w