B. considérant que le Conseil "Affaires générales" du 17 juin s'est réjoui de la prochaine entrée en vigueur du Statut de la CPI, le 1 juillet, qu'il s'est dit inquiet que diverses dispositions de l'ASPA puissent contrecarrer gravement l'action de la CPI et qu'il s'est déclaré particulièrement préoccupé en raison de l'actuelle disposition autorisant le Président des États-Unis à faire usage de tous les moyens appropriés et nécessaires pour obtenir la libération de toute personne détenue ou emprisonnée par la CPI ou pour son compte ou à sa demande, en ce compris dans le territoire des États membres de l'Union européenne,
B. overwegende dat de Raad algemene zaken op 17 juni verklaarde ingenomen te zijn met de inwerkingtreding van dit statuut op 1 juli, maar tevens uiting gaf aan zijn bezorgdheid dat diverse bepalingen van de ASPA de werkzaamheden van het ISH ernstig kunnen bemoeilijken, met name de bepaling die de Amerikaanse president toestaat alle middelen aan te wenden die hij nodig en passend acht om de vrijlating te bewerkstelligen van eenieder die op bevel of verzoek van het ISH gearresteerd wordt of gevangen wordt gehouden, ook op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie,