Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aspect technique mme vanlerberghe pense » (Français → Néerlandais) :

Indépendamment de l'aspect technique, Mme Vanlerberghe pense qu'il faut surtout se poser la question suivante: qu'attendons-nous ?

Los van het technische aspect is de vraag volgens senator Vanlerberghe vooral : waar wachten we op ?


Indépendamment de l'aspect technique, Mme Vanlerberghe pense qu'il faut surtout se poser la question suivante: qu'attendons-nous ?

Los van het technische aspect is de vraag volgens senator Vanlerberghe vooral : waar wachten we op ?


Plutôt qu'énoncer toute une série de généralités, Mme Vanlerberghe pense que la résolution devrait se concentrer sur quelques éléments très concrets, utiles sur le terrain.

Eerder dan vele algemeenheden op te sommen, meent mevrouw Vanlerberghe dat de resolutie zich beter kan concentreren op enkele heel concrete elementen die nuttig zijn op het terrein.


Mme Vanlerberghe pense que les communes ne manqueront pas de faire pression auprès du ministre compétent pour faire exclure de la base de financement le plus grand nombre possible de travaux.

Mevrouw Vanlerberghe meent dat de gemeenten hard zullen lobbyen bij de bevoegde minister om zoveel mogelijk werken van de financieringsbasis uit te sluiten.


Mme Vanlerberghe pense qu'il est préférable de clôturer la discussion des propositions sur les avocats des mineurs et le droit des mineurs d'être entendus en justice sans y lier la proposition sur l'accès des mineurs à la justice.

Mevrouw Vanlerberghe meent dat het raadzaam is de bespreking van de voorstellen over de advocaten voor minderjarigen en over het recht van minderjarigen om gehoord te worden door de rechter te behandelen los van het voorstel betreffende het recht van minderjarigen op toegang tot de rechter.


Concernant l’aspect technique du vote, je pense qu’il serait utile de laisser en grande partie inchangé le rapport produit par la commission des budgets.

Voor wat betreft de technische kant van de stemming lijkt het mij verstandig de tekst van de Begrotingscommissie grotendeels onveranderd te laten.


Cependant, dans les pays les moins développés, et je pense également à la Roumanie en disant cela, les ressources limitées et la complexité des aspects techniques et organisationnels représentent une difficulté majeure en termes de création d’infrastructures de recherche européenne.

In minder ontwikkelde landen echter - waarbij ik onder meer aan Roemenië denk - vormen de beperkte financiële middelen en de complexiteit van de technische en organisatorische aspecten van het geheel een groot obstakel bij het opzetten van een Europese onderzoeksinfrastructuur.


Il est possible que nous ne soyons pas d’accord sur certains aspects techniques, et peut-être certains affirmeront-ils que nous ferions mieux d’utiliser tel ou tel système. Mais je pense que le Parlement doit en tout état de cause indiquer qu’il s’agit-là de son but ultime.

Wellicht zijn we het niet eens over de technische formaliteiten, sommigen zeggen misschien dat we het ene systeem kunnen gebruiken en niet het andere, maar ik denk wel dat het Parlement het signaal moet afgeven dat dit ons uiteindelijke doel is.


- (EL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, le budget est un instrument politique, et non comptable, et ce rapport présente le grand avantage, je pense, d'aller au-delà des aspects techniques pour faire certaines remarques politiques.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, de begroting is geen administratief maar een politiek instrument. Dit verslag heeft denk ik als grote voordeel dat het verder gaat dan technische details en ook politieke punten aan de orde stelt.


Je pense pouvoir dire que nous avons également apporté certaines améliorations en cherchant à définir les limites dans lesquelles il est possible d’autoriser la présence de personnel armé à bord et en essayant de résoudre les problèmes techniques de la différence entre le transport de fret standard et de courrier, d’identifier des procédures pour l’organisation des inspections dans les aéroports et de traiter de nombreux autres aspects techniques.

Ik denk dat ik kan zeggen dat wij ook voor verbetering hebben gezorgd, door de grenzen te bepalen waarbinnen gewapend personeel aan boord kan worden toegestaan en door een poging te ondernemen om de technische problemen op te lossen die ontstaan door het verschil tussen het vervoer van traditionele vracht en het postvervoer, door procedures vast te stellen om controles op luchthavens te organiseren en door de vele andere technische aspecten op te pakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aspect technique mme vanlerberghe pense ->

Date index: 2022-08-22
w