Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assassinat du premier ministre libanais rafic " (Frans → Nederlands) :

Le Tribunal lui-même a été mis en place, en mars 2009, avec pour mission de « (...) poursuivre les personnes responsables de l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri et d'autres personnes et causé des blessures à d'autres personnes (...) » (126).

De rechtbank werd opgericht in maart 2009 met als opdracht "(...) de personen te vervolgen die verantwoordelijk zijn voor de aanslag van 14 februari 2005, die het leven kostte aan de voormalig Libanese eerste minister Rafic Hariri en andere personen en waarbij andere personen gewond raakten (...) " (126).


Aux termes de l'article 1 de son Statut, le Tribunal a « compétence à l'égard des personnes responsables de l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri et d'autres personnes, et causé des blessures à d'autres personnes (...) » (128).

Krachtens artikel 1 van het Statuut is het Tribunaal "bevoegd ten aanzien van de personen die verantwoordelijk zijn voor de aanslag van 14 februari 2005, die het leven kostte aan de voormalig Libanese eerste minister Rafic Hariri en andere personen en waarbij andere personen gewond raakten (...)" (128).


L. considérant que le 30 mai, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1757 qui, en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, crée un tribunal mixte entre la communauté internationale et le Liban chargé de poursuivre les personnes soupçonnées de l'assassinat du Premier ministre libanais Rafic Hariri en 2005 et de la série de meurtres politiques qui l'a suivi,

L. overwegende dat de Veiligheidsraad van de VN op 30 mei 2007 resolutie 1757 heeft aangenomen waarin krachtens Hoofdstuk VII van het Handvest van de VN wordt besloten een gemengde Libanese-internationale rechtbank op te zetten om de verdachten van de moord op de Libanese premier Rafik al-Hariri in 2005 en de daarop volgende reeks politieke moorden te berechten,


G. considérant que la résolution 1757(2007) du Conseil de sécurité des Nations unies met en place un tribunal international chargé de juger les responsables de l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafic Hariri et d'autres assassinats politiques au Liban,

G. overwegende dat met resolutie 1757 (2007) van de VN-Veiligheidsraad een internationaal tribunaal is opgericht voor de berechting van de personen die verantwoordelijk zijn voor de moord op ex-premier Rafik Hariri en voor andere politieke moorden in Libanon;


I. considérant que la résolution 1757(2007) du Conseil de sécurité des Nations unies met en place un tribunal international chargé de juger les responsables de l'assassinat de l'ancien Premier ministre libanais Rafic Hariri et d'autres assassinats politiques au Liban,

I. overwegende dat bij resolutie 1757(2007) van de VN-Veiligheidsraad een internationaal tribunaal is opgericht voor de berechting van de verantwoordelijken voor de moord op voormalig premier Rafik Hariri en andere politieke moorden in Libanon,


12. se félicite de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies instituant un tribunal international chargé de juger les responsables de l'assassinat de l'ancien Premier ministre libanais Rafic Hariri et d'autres assassinats politiques au Liban; invite le Conseil et la Commission à fournir tous les moyens nécessaires au bon fonctionnement de ce tribunal et à l'accomplissement de son mandat; engage instamment toutes les parties libanaises à soutenir ce tribunal ...[+++]

12. is verheugd over het besluit van de Veiligheidsraad van de VN om een internationaal tribunaal op te richten voor de berechting van de verantwoordelijken voor de moord op de Libanese premier Rafik Hariri en andere politieke moorden in Libanon; doet een beroep op de Raad en de Commissie om alle noodzakelijke middelen te verstrekken om dit tribunaal in staat te stellen doeltreffend te werken en zijn opdracht uit te voeren; dringt er bij alle partijen in Libanon op aan het internationaal tribunaal te steunen en dringt er bij Syrië op aan dat het zijn volledige medewerking v ...[+++]


12. se félicite de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies visant à mettre en place un tribunal international chargé de juger les responsables de l'assassinat de l'ancien Premier ministre libanais Rafic Hariri et d'autres assassinats politiques au Liban; invite le Conseil et la Commission à fournir toute l'aide nécessaire au bon fonctionnement de ce tribunal et à l'accomplissement de son mandat; engage instamment toutes les parties libanaises à soutenir ce ...[+++]

12. is verheugd over het besluit van de Veiligheidsraad van de VN om een internationaal tribunaal op te richten voor de berechting van de verantwoordelijken voor de moord op de Libanese premier Rafik Hariri en andere politieke moorden in Libanon; doet een beroep op de Raad en de Commissie om alle noodzakelijke middelen te verstrekken om het tribunaal in staat te stellen doeltreffend te werken en zijn opdracht uit te voeren; dringt er bij alle partijen in Libanon op aan het tribunaal te steunen en dringt er bij Syrië op aan dat het zijn volledige medewerking verleent;


Le Conseil a adopté un règlement instituant des mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes soupçonnées d'être impliquées dans l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais M. Rafiq Hariri (doc. 5722/06).

De Raad heeft een verordening aangenomen tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij de moord op de voormalige Libanese premier Rafiq Hariri (5722/06).


Le Conseil a adopté une position commune qui définit le cadre pour l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de personnes soupçonnées d'être impliquées dans l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais M.Rafic Hariri (doc. 14485/05).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld waarin het kader wordt bepaald voor het opleggen van beperkende maatregelen aan bepaalde personen die verdacht worden van betrokkenheid bij de moord op voormalig premier van Libanon Rafiq Hariri (14485/05).


- adoption d'une position commune qui définit le cadre pour l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de personnes soupçonnées d'être impliquées dans l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais M.Rafic Hariri;

- een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarin een kader wordt vastgesteld voor beperkende maatregelen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij de moord op de voormalige Libanese premier Rafiq Hariri;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assassinat du premier ministre libanais rafic ->

Date index: 2024-09-20
w