Le commissaire dit pouvoir admettre que la procédure devant l'assemblée concernée soit considérée comme une obligation purement formelle qui est étrangère au débat proprement dit devant la juridiction d'instruction.
Het lid kan ermee instemmen dat de procedure voor de betrokken assemblee wordt beschouwd als een louter formele verplichting die geen verband houdt met het eigenlijke debat voor het onderzoeksgerecht.