Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APCE
Acronym
Assemblée consultative ACP-CE
Assemblée consultative du Conseil de l'Europe
Assemblée européenne
Assemblée générale
Assemblée générale ONU
Assemblée générale des Nations unies
Assemblée législative
Assemblée paritaire ACP-CE
Assemblée paritaire ACP-UE
Assemblée parlementaire
Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe
Assemblée parlementaire européenne
PE
Parlement européen
Pouvoirs de l'assemblée générale

Vertaling van "l'assemblée pourront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]

Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]


Assemblée consultative du Conseil de l'Europe | Assemblée parlementaire | Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | APCE [Abbr.]

Parlementaire Vergadering | Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa


Assemblée générale ONU [ Assemblée générale des Nations unies ]

Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]


Parlement européen [ Assemblée européenne | Assemblée parlementaire européenne | PE [acronym] ]

Europees Parlement [ EG Parlement | EP [acronym] Europese vergadering ]




pouvoirs de l'assemblée générale

bevoegdheid van de algemene vergadering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actionnaires ayant satisfait aux formalités d'admission à l'Assemblée pourront poser des questions par écrit au Conseil d'Administration sur des points portés à l'ordre du jour ou sur son rapport, ainsi qu'au Commissaire au sujet de son rapport.

De aandeelhouders die de formaliteiten hebben vervuld om tot de vergadering te worden toegelaten, kunnen schriftelijk vragen stellen aan de Raad van Bestuur over de punten die in de agenda zijn opgenomen, of met betrekking tot zijn verslag, alsook aan de Commissaris, met betrekking tot zijn verslag.


Les actionnaires ayant satisfait aux formalités d'admission à l'assemblée pourront poser des questions par écrit au Conseil d'Administration sur des points portés à l'ordre du jour ou sur son rapport, ainsi qu'au Commissaire au sujet de son rapport.

De aandeelhouders die hebben voldaan aan de formaliteiten betreffende de toelating tot de vergadering, zullen aan de Raad van Bestuur schriftelijke vragen kunnen stellen betreffende de agendapunten of met betrekking tot zijn verslag, alsook aan de Commissaris met betrekking tot zijn verslag.


Pour être admis à cette assemblée générale particulière, les porteurs d'obligations doivent communiquer par écrit au conseil d'administration leur intention de participer à l'assemblée au moins trois jours ouvrables avant celle-ci. Les porteurs d'obligations pourront alors assister à l'assemblée générale particulière, avec voix consultative.

Om tot de bijzondere algemene vergadering te worden toegelaten moeten de obligatiehouders, minstens drie werkdagen voor de vergadering, aan de raad van bestuur schriftelijk hun voornemen meedelen om aan de algemene vergadering deel te nemen.


Participation Seuls les actionnaires répondant aux deux conditions suivantes pourront assister à l'Assemblée Générale Extraordinaire et exercer leur droit de vote : première condition : les actionnaires qui souhaitent participer à l'Assemblée Générale Extraordinaire doivent être titulaires du nombre d'actions pour lequel ils ont l'intention de participer à l'Assemblée.

Deelname De aandeelhouders zullen slechts worden toegelaten tot de Buitengewone Algemene Vergadering en hun stemrecht kunnen uitoefenen indien de twee volgende voorwaarden vervuld zijn : eerste voorwaarde : de aandeelhouders, die wensen aan de Buitengewone Algemene Vergadering deel te nemen, dienen houder te zijn van het aantal aandelen waarmee zij de intentie hebben aan de vergadering deel te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conditions d'admission à l'assemblée générale extraordinaire Conformément à l'article 536 du Code des sociétés belges et à l'article 28 des statuts, le conseil d'administration a décidé que les actionnaires seront admis et pourront voter à l'assemblée pour autant qu'ils puissent faire la preuve, sur la base de la procédure décrite ci-dessous a) de la détention, le 25 mai 2016, à 24 heures (heure belge) ( « date d'enregistrement » ), du nombre d'actions pour lequel ils ont l'intention d'exercer leur droit de vote à l'assemblée ; b) de ...[+++]

Toelatingsvoorwaarden tot de Buitengewone Algemene Vergadering Overeenkomstig artikel 536 van het Wetboek van Vennootschappen en artikel 28 van de statuten, heeft de Raad van Bestuur beslist dat de aandeelhouders tot de vergadering zullen toegelaten worden en er hun stemrecht zullen kunnen uitoefenen in zoverre zij het bewijs kunnen leveren, op basis van de hieronder beschreven procedure, a) dat zij, op 25 mei 2016 om 24.00u (Belgische tijd) (registratiedatum), houder zijn van het aantal aandelen waarvoor zij de intentie hebben hun stemrecht op de vergadering uit te oefenen; b) dat zij ten laatste op 2 juni 2016 de vennootschap kennis ...[+++]


Pour être admis à cette assemblée générale ordinaire, les porteurs d'obligations doivent communiquer par écrit au conseil d'administration leur intention de participer à l'assemblée au moins trois jours ouvrables avant celle-ci. Les porteurs d'obligations pourront alors assister à l'assemblée générale ordinaire, avec voix consultative.

Om tot de gewone algemene vergadering te worden toegelaten moeten de obligatiehouders, minstens drie werkdagen voor de vergadering, aan de raad van bestuur schriftelijk hun voornemen meedelen om aan de algemene vergadering deel te nemen.


DOCUMENTS DESTINÉS ÷ TRE PRÉSENTÉS ÷ L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE : Les documents destinés à être présentés à l'assemblée générale pourront être consultés sur le site Internet de la Société (http ://corporate.mobistar.be/fr/) dès le jeudi 31 mars 2016.

DOCUMENTEN DIE AAN DE ALGEMENE VERGADERING MOETEN WORDEN VOORGELEGD : De documenten die aan de algemene vergadering moeten worden voorgelegd kunnen geraadpleegd worden op de website van de Vennootschap (http ://corporate.mobistar.be/nl/) en dit vanaf donderdag 31 maart 2016.


Participation Seuls les actionnaires répondant aux deux conditions suivantes pourront assister à l'Assemblée Générale et exercer leur droit de vote : 1 condition : les actionnaires qui souhaitent participer à l'Assemblée Générale doivent être titulaires du nombre d'actions pour lequel ils ont l'intention de participer à l'Assemblée.

Deelname De aandeelhouders zullen slechts worden toegelaten tot de Algemene Vergadering en hun stemrecht kunnen uitoefenen indien de twee volgende voorwaarden vervuld zijn : 1 voorwaarde : de aandeelhouders, die wensen aan de Algemene Vergadering deel te nemen, dienen houder te zijn van het aantal aandelen waarmee zij de intentie hebben aan de vergadering deel te nemen.


Pour être admis à cette assemblée générale, les porteurs d'obligations doivent communiquer par écrit au conseil d'administration leur intention de participer à l'assemblée au moins trois jours ouvrables avant celle-ci. Les porteurs d'obligations pourront alors assister à l'assemblée générale, avec voix consultative.

Om tot de algemene vergadering te worden toegelaten moeten de obligatiehouders, minstens drie werkdagen voor de vergadering, aan de raad van bestuur schriftelijk hun voornemen meedelen om aan de algemene vergadering deel te nemen. De obligatiehouders kunnen aldus de gewone algemene vergadering bijwonen met raadgevende stem.


Formalités d'admission : Conformément à l'article 536, 2, du Code des sociétés, les actionnaires ne seront admis et ne pourront voter à l'assemblée générale que pour autant que deux conditions soient remplies : 1. La Société doit pouvoir déterminer, sur base de la preuve soumise en application de la procédure décrite ci-dessous, que l'actionnaire détenait le 28 mai 2015, à minuit (la « Date d'Enregistrement » ), le nombre d'actions avec lesquelles cet actionnaire souhaite voter à l'assemblée générale. 2. L'actionnaire doit confirmer expressément à la Société et au plus tard le 5 juin 2015, son intention de particip ...[+++]

Toelatingsvoorwaarden : Ingevolge artikel 536, 2, van het Wetboek van vennootschappen, zullen enkel de aandeelhouders die voldoen aan de volgende twee voorwaarden mogen deelnemen aan en stemmen tijdens de algemene vergadering : 1. De Vennootschap moet in staat zijn om vast te stellen, op basis van het bewijs ingediend ingevolge de onderstaande procedure, dat de aandeelhouder op 28 mei 2015, om 24 uur (CET) (de « Registratiedatum » ), het aantal aandelen bezit waarmee die aandeelhouder wenst te stemmen tijdens de algemene vergadering; en 2. De aandeelhouder moet uitdrukkelijk en uiterlijk op 5 juni 2015, zijn of haar intentie bevestigen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assemblée pourront ->

Date index: 2023-09-28
w