Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assesseur
Assesseure
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Observateur électoral
Prix de remplacement
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la population
Remplacement des générations
Remplacer une matrice
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Utiliser des matériaux de remplacement
Utiliser des matériaux de substitution
Valeur de remplacement

Traduction de «l'assesseur qu'il remplace » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assesseure | observateur électoral | assesseur | observateur électoral/observatrice électorale

verkiezingswaarneemster | verkiezingswaarnemer


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


prix de remplacement | valeur de remplacement

heraanschaffingswaarde | vervangingsprijs | vervangingswaarde




remplacer une matrice

mal vervangen | matrijs vervangen


utiliser des matériaux de remplacement | utiliser des matériaux de substitution

vervangende materialen gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etant donné que l'avocat désigné n'a en outre pas nécessairement suivi les formations qui sont exigées de la part du juge au tribunal de l'application des peines, n'a pas nécessairement les cinq années d'expérience professionnelle utile qui sont exigées des assesseurs et ne doit pas fournir la preuve d'une connaissance quelconque dans la matière de l'assesseur qu'il remplace et qui est spécialisé soit en matière pénitentiaire, soit en réinsertion sociale, soit en psychologie clinique, cet aspect serait absent du délibéré de la chambre ...[+++]

Aangezien de aangewezen advocaat bovendien niet noodzakelijk de opleidingen heeft gevolgd die van de rechter in de strafuitvoeringsrechtbank worden vereist, niet noodzakelijk de vijf jaar nuttige beroepservaring heeft die van de assessoren wordt vereist en niet het bewijs dient te leveren van enige kennis in de materie van de assessor die hij vervangt en die gespecialiseerd is in hetzij penitentiaire zaken, hetzij sociale re-integratie, hetzij klinische psychologie, zou dat aspect afwezig zijn in de beraadslaging van de strafuitvoeringskamer of van de kamer voor de bescherming van de maatschappij en zou één van de leden bijgevolg de fact ...[+++]


4° à l'alinéa 2, 3°, Mme Catherine Foret est désignée en qualité d'assesseur suppléant en remplacement de Mme Maryse Remacle».

4° in het tweede lid, 3°, wordt Mevr. Cathering Foret als plaatsvervangende assessor aangewezen ter vervanging van Mevr. Maryse Remacle».


2° à l'alinéa 1, 3°, M. Philippe Louis est désigné en qualité d'assesseur effectif en remplacement de M. Olivier Deben;

2° in het eerste lid, 3°, wordt de heer Philippe Louis als gewone assessor aangewezen ter vervanging van de heer Olivier Deben;


« 1° à l'alinéa 1, 2°, Mme Annika Leunis est désignée en qualité d'assesseur effectif en remplacement de M. André Grigolato;

« 1° in het eerste lid, 2°, wordt mevr. Annika Leunis als gewone assessor aangewezen ter vervanging van de heer André Grigolato;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° à l'alinéa 2, 2°, Mme Bernadette Claude est désignée en qualité d'assesseur suppléant en remplacement de M. Bernard Henin;

3° in het tweede lid, 2°, wordt Mevr. Bernadette Claude als plaatsvervangende assessor aangewezen ter vervanging van de heer Bernard Henin;


Dans l'article II. 288, § 3, du même Code, les mots « est d'application au nombre total de membres, présidents et assesseurs ensemble » sont remplacés par les mots « est calculé sur le nombre de membres, présidents et assesseurs à part ».

In artikel II. 288, § 3, van dezelfde codex worden de woorden " is van toepassing op het totaal aantal leden voorzitters en bijzitters samengenomen" vervangen door de woorden " wordt berekend op het aantal leden voorzitters en bijzitters afzonderlijk" .


3° dans l'alinéa 4, dont le texte actuel formera l'alinéa 5, les mots « pour chaque assesseur" sont remplacés par les mots « pour chaque assesseur visé à l'alinéa 1, 1° à 3°».

3° in het vierde lid, waarvan de bestaande tekst het vijfde lid zal worden vormen, de woorden « voor elke bijzitter » vervangen door de woorden « voor elke bijzitter bedoeld in het eerste lid, 1° tot 3°».


« Chacun des assesseurs suppléants peut remplacer chacun des assesseurs actifs».

« Elk van de plaatsvervangende bijzitters mag elk van de werkende bijzitters vervangen».


Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de la oi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police, les assesseurs qui sont remplacés continuent à traiter les affaires dans lesquelles, à la date de leur remplacement, le requérant a été convoqué devant le conseil de discipline, jusqu'à ce qui l'avis soit, conformément à l'article 53 de la loi précitée communiqué à l'autorité disciplinaire supérieure.

Overeenkomtig artikel 20 van het koninklijk besluit van 26 november 2001 tot uitvoering van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, blijven de bijzitters die worden vervangen de zaken behandelen waarin, op datum van hun vervanging, de verzoeker opgeroepen is geweest voor de tuchtraad, tot op het ogenblik dat het advies, overeenkomstig artikel 53 van voormelde wet, bezorgd is aan de hogere tuchtoverheid.


Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police, les assesseurs qui sont remplacés continuent à traiter les affaires dans lesquelles, à la date de leur remplacement, le requérant a été convoqué devant le conseil de discipline, jusqu'à ce que l'avis soit, conformément à l'article 53 de la loi précitée, communiqué à l'autorité disciplinaire supérieure.

Overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 26 november 2001 tot uitvoering van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, blijven de bijzitters die worden vervangen de zaken behandelen waarin, op datum van hun vervanging, de verzoeker opgeroepen is geweest voor de tuchtraad, tot op het ogenblik dat het advies, overeenkomstig artikel 53 van voormelde wet, bezorgd is aan de hogere tuchtoverheid.


w