Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la liaison avec les partenaires culturels
BRE
Bureau de recherche non confidentielle de partenaires
Capacité d'assimilation de l'environnement
Décès du partenaire
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Paranoïaque
Partenaire du médecin généraliste
Personnalité fanatique
Psychotique induit
Quérulente
Réseau de recherche non confidentielle de partenaires

Traduction de «l'assimilation de partenaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire | dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l'Union

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau


bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]

netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]


capacité d'assimilation de la pollution par l'environnement | capacité d'assimilation de l'environnement

assimilatiecapaciteit van het milieu


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]




partenaire du médecin généraliste

partner van huisarts




Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.

Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.


assurer la liaison avec les partenaires culturels

contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis le dépôt de ce projet, le Sénat a adopté une proposition de loi qui, pour les travailleurs, assimile des partenaires cohabitants légaux à un couple marié à condition qu'ils aient conclu une convention visée à l'article 1478 du Code civil, lequel prévoit une obligation mutuelle d'assistance, y compris après une éventuelle rupture.

Ondertussen heeft de Senaat een wetsvoorstel goedgekeurd dat voor werknemers de wettelijk samenwonende partners gelijkstelt, op voorwaarde dat ze een overeenkomst hebben opgesteld overeenkomstig artikel 1478 van het Burgelijk Wetboek, waarin wederzijdse verplichting tot hulp, ook na een eventuele breuk, is voorzien.


L'article 10, §1er, de la loi susmentionnée prévoit en effet uniquement d'office un droit de séjour pour les conjoints (et assimilés), les partenaires cohabitants et les enfants mineurs.

Artikel 10, § 1, van bovenvermelde wet voorziet immers enkel en alleen maar van rechtswege een recht op verblijf voor echtgenoten (en gelijkgestelden), samenwonende partners en minderjarige kinderen.


Afin d'éviter les éventuelles discriminations qui pourraient toucher les jeunes, les femmes, le droit à la formation, les demandeurs d'emploi sur le marché du travail, le personnel non barémisé, etc., les partenaires sociaux ont opté pour l'assimilation d'un certain nombre de situations : certaines expériences de vie ou expériences professionnelles peuvent représenter une valeur ajoutée dans l'exercice d'une fonction.

Teneinde eventuele discriminaties die jongeren, vrouwen, recht op opleiding, vorming, werkzoekers op de arbeidsmarkt, niet gebaremiseerd personeel, enz., zouden kunnen betreffen, te vermijden, opteren de sociale partners ervoor een aantal situaties gelijk te stellen : zowel bepaalde levens- als professionele ervaring kan een toegevoegde waarde betekenen voor het uitoefenen van een functie.


Pour n'en citer que quelques-uns: - la suppression de l'allocation pour le crédit-temps sans motif et de l'assimilation de celui-ci pour la pension; - la limite de 55 ans pour les crédit-temps fin de carrière portée à 60 ans à partir du 1er janvier 2015; - les exceptions pour les crédit-temps fin de carrière entre 50 et 54 ans progressivement supprimées (comme celles pour les entreprises en difficulté, la restructuration ou les métiers lourds); - les modifications introduites en termes de prépensions pour augmenter l'âge à laquelle on peut la prendre; - le calcul des pensions anticipées plus sévère etc. Dès lors, certains ...[+++]

Om maar enkele voorbeelden te geven: - de uitkering voor het tijdskrediet zonder motief en de gelijkstelling van die vorm van tijdskrediet voor het pensioen werden afgeschaft; - de leeftijdsgrens van 55 jaar voor het tijdskrediet eindeloopbaan werd per 1 januari 2015 opgetrokken tot 60 jaar; - de uitzonderingen voor het tijdskrediet eindeloopbaan voor werknemers tussen de 50 en 54 jaar worden afgebouwd (idem voor de bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering, of de zware beroepen); - in het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) - het vroegere brugpensioen - werden de leeftijdsvereisten verscherpt; - de regels voor de berekening van het recht op vervroegd pensioen werden strenger gemaakt, enz. Een aanta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Il est difficile d'anticiper les résultats des négociations avec les partenaires sociaux mais le gouvernement ne remettra pas en cause l'assimilation des services contractuels dans la pension des fonctionnaires pour les fonctionnaires qui ont été nommés avant l'accord du gouvernement.

3. Het is moeilijk te anticiperen op de resultaten van de onderhandelingen met de sociale partners maar de regering zal de gelijkstelling van contractuele prestaties voor het ambtenarenpensioen niet in vraag stellen voor ambtenaren die benoemd werden vóór het Regeerakkoord.


2. Au stade actuel, la décision du gouvernement de mettre fin à l'assimilation dans la pension de statutaire des services contractuels prestés dans l'administration publique, doit encore être discutée avec les partenaires sociaux.

2. In het huidige stadium moet de beslissing van de regering om een einde te stellen aan de gelijkstelling van de als contractueel gepresteerde prestaties bij de overheid voor het ambtenarenpensioen nog besproken worden met de sociale partners.


Concernant le régime des salariés et en réponse aux questions 3 et 4, le tableau suivant présente la répartition des périodes assimilées selon le type d'assimilation pour la population d'individus ayant une carrière pure de travailleur salariés (Il n'a pas été tenu compte des travailleurs salariés n'ayant constitué des droits que dans les régimes spéciaux (mineurs, personnel navigant, marins) ou s'étant vu accorder des droits provenant de leur partenaire dans le cadre de la pension pour conjoint divorcé) entrés en 2012 dans le régime ...[+++]

Wat betreft het stelsel voor werknemers en in antwoord op de vragen 3 en 4 geeft de volgende tabel de verdeling weer van de gelijkgestelde periodes naar type van gelijkstelling voor de groep individuen met een zuivere werknemersloopbaan (er werd geen rekening gehouden met werknemers die enkel rechten opbouwden in de bijzondere stelsels (mijnwerkers, luchtvaart, zeevarenden) of rechten toegewezen kregen van ene partner in het kader van de echtscheidingspensioenen) die gedurende 2012 zijn ingestroomd in het pensioenstelsel voor werknemers, en dit op twee tijdstippen: op 55-jarige leeftijd en bij pensionering.


(12) Art. 4. 8 du nouveau Code civil néerlandais: Dans le présent Code, les partenaires enregistrés sont assimilés aux époux.

(12) Art. 4. 8 NBW : In dit Boek worden geregistreerde partners met echtgenoten gelijkgesteld.


Enfin, l’indépendant qui doit interrompre son activité professionnelle pour accompagner un de ses enfants ou son partenaire vers la fin de sa vie pourra bénéficier d’une dispense de cotisations sociales, d’une assimilation du premier trimestre qui suit l’interruption de l’activité professionnelle ainsi que d’une allocation forfaitaire.

Ten slotte zal de zelfstandige ingeval van onderbreking van de beroepsactiviteit om één van zijn kinderen of zijn partner te begeleiden bij diens levenseinde, kunnen genieten van een vrijstelling van sociale bijdragen en een gelijkstelling voor het 1ste kwartaal dat volgt op de onderbreking van de beroepsactiviteit, alsook van een forfaitaire uitkering.


- l’Arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l’arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, prévoyant l’assimilation en cas de maladie grave d’un enfant et en cas de soins palliatifs donnés à un enfant ou à son partenaire.

- Het koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, tot invoering van een gelijkstelling in geval van ernstige aandoening van een kind en in geval van palliatieve zorgen gegeven aan een kind of aan zijn partner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assimilation de partenaires ->

Date index: 2022-05-13
w