Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date limite de transposition
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai
Délai d'attente
Délai d'édition
Délai de concrétisation
Délai de démarrage
Délai de mise en marche
Délai de mise en route
Délai de procédure
Délai de préavis
Délai de réalisation
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de suite
Délai de transmission de la demande
Délai de transposition
Prendre des décisions critiques en termes de délais
Prescription d'action
Retard de transposition
Supporter la pression des délais de fabrication

Traduction de «l'assortissant de délais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

schakeltijd


délai | délai de concrétisation | délai de mise en route | délai de réalisation

introductietijd | lead time | voorzieningsperiode


délai de démarrage | délai de mise en marche | délai de mise en route | délai de suite

doorlooptijd


délai d'édition

termijn voor publicatie [ termijn voor publikatie ]


prescription d'action [ délai de procédure ]

verjaring van de vordering [ procestermijn ]


respecter des délais pour la préparation de dossiers juridiques

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]


prendre des décisions critiques en termes de délais

tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen


supporter la pression des délais de fabrication

omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ici, le législateur décide de donner effet rétroactif à la loi, en l'assortissant de délais très précis, dont l'échéance du 15 mai 2000, dans le but d'éviter que le financement de l'enseignement ne soit mis en danger cette année.

In het voorliggende geval beslist de wetgever dat de wet terugwerkende kracht zal hebben en wordt er voorzien in zeer precieze termijnen, waaronder de datum van 15 mei 2000, met het doel te voorkomen dat de financiering van het onderwijs dit jaar in het gedrang komt.


Les alinéas 4 et 5 de l'article 1223, § 3 du Code judiciaire formalisent la procédure issue de la pratique (selon laquelle le notaire-liquidateur communique — selon les modalités décrites par la disposition, qui reprennent celles visées à l'article 1215, § 1, alinéa 2 — son avis écrit aux parties en même temps qu'il dépose l'ensemble des pièces du dossier ainsi que ledit avis au greffe), en l'assortissant de délais.

Het vierde en het vijfde lid van artikel 1223, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek formaliseert de procedure die aan de praktijk is ontleend (volgens welke de notaris-vereffenaar zijn geschreven advies meedeelt — volgens de modaliteiten beschreven in de bepaling welke die bedoeld in artikel 1215, § 1, lid 2, herneemt — aan de partijen gelijktijdig met de neerlegging op de griffie van alle stukken van het dossier evenals van het gezegde advies), door termijnen te bepalen.


Art R.IV.59-1 Le délai endéans lequel les conditions et les charges qui assortissent le permis sont réalisées ne peut être supérieur au délai de péremption du permis.

Art R.IV.59-1 De termijn waarbinnen de voorwaarden en de lasten waaraan de vergunning is onderworpen, worden vervuld, mag niet hoger zijn dan de vervaltermijn van de vergunning.


Le permis peut déterminer l'ordre dans lequel les travaux sont exécutés et le délai endéans lequel les conditions et les charges qui assortissent le permis sont réalisées.

De vergunning kan bepalen in welke volgorde de werken uitgevoerd moeten worden en binnen welke termijn de voorwaarden en de lasten waaraan ze is onderworpen, worden vervuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit l'on prévoit un délai de 30 ans comme maximum maximorum , soit l'on fixe le délai à 20 ans, soit on le fixe à 20 ans en l'assortissant d'une exception.

Ofwel voert men een uiterste maximumtermijn van 30 jaar in, ofwel kiest men voor een termijn van 20 jaar, ofwel een termijn van 20 jaar met een uitzondering.


L'intervenant peut cependant admettre que l'on assortisse d'une sanction pénale l'article 3, 5º, de la proposition de loi qui traite du délai de 14 jours à compter de la fécondation.

Spreker kan zich wel akkoord verklaren met een strafrechtelijke sanctionering van artikel 3, 5º van het wetsvoorstel, dat handelt over de termijn van 14 dagen na de bevruchting.


Mme De Schamphelaere dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 163 B) tendant à insérer dans le texte proposé un alinéa nouveau assortissant d'une sanction effective le non-respect du délai fixé.

Mevrouw De Schamphelaere dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 163 B) om in de voorgestelde tekst een nieuw lid in te voegen waardoor er een effectieve sanctie zou worden verbonden aan het niet naleven van de bepaalde termijn.


Art. 13. L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 12. § 1. Lors de sa réponse à l'invitation à compléter son dossier ou à fournir des renseignements complémentaires ou lors d'une demande de renouvellement du délai assortissant une décision de recevabilité provisoire, le requérant peut exprimer le souhait d'être entendu par BRUGEL.

Art. 13. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 12. § 1. Wanneer hij antwoordt op het verzoek om zijn dossier te vervolledigen of om bijkomende inlichtingen te verstrekken, of wanneer hij vraagt de termijn te hernieuwen bij een beslissing tot voorlopige ontvankelijkheid, kan de aanvrager de wens uitdrukken te worden gehoord door BRUGEL.


Art. 12. § 1. Lors de l'introduction de sa demande, lors de sa réponse à l'invitation à compléter son dossier ou à fournir des renseignements complémentaires ou lors d'une demande de renouvellement du délai assortissant une décision de recevabilité provisoire, le requérant peut exprimer le souhait d'être entendu par BRUGEL.

Art. 12. § 1. Wanneer hij zijn aanvraag indient, of wanneer hij antwoordt op het verzoek om zijn dossier te vervolledigen of om bijkomende inlichtingen te verstrekken, of wanneer hij vraagt de termijn te hernieuwen bij een beslissing tot voorlopige ontvankelijkheid, kan de aanvrager de wens uitdrukken te worden gehoord door BRUGEL.


Si le titulaire de l'autorisation n'a pas respecté ses obligations, dans le délai qui lui est imposé dans la mise en demeure, la commission, après audition du titulaire, peut proposer au ministre de suspendre l'autorisation pour une période de trente jours civils ou de la revoir en l'assortissant de conditions spécifiques et temporaires ou de la retirer définitivement.

Indien de vergunninghouder binnen de termijn die hem in de gebrekstelling wordt opgelegd, zijn verplichtingen niet is nagekomen, kan de commissie, na de vergunninghouder gehoord te hebben, aan de minister voorstellen om de vergunning gedurende een periode van dertig kalenderdagen te schorsen of om de vergunning te herzien, gepaard gaande met specifieke en tijdelijke voorwaarden, of om de vergunning definitief in te trekken.


w