Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance automobile obligatoire

Vertaling van "l'assurance automobile obligatoire devrait couvrir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assurance automobile obligatoire

verplichte motorrijtuigenverzekering


assurance automobile obligatoire

verplichte motorrijtuigenverzekering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette pratique est contraire au principe énoncé dans la présente directive, selon lequel l’assurance automobile obligatoire devrait couvrir, sur la base d’une prime unique, la totalité du territoire de la Communauté.

Deze praktijk is in strijd met het in deze richtlijn vervatte beginsel, volgens hetwelk de verplichte motorrijtuigenverzekering tegen betaling van een enkele premie dekking moet verschaffen voor het gehele grondgebied van de Gemeenschap.


­ à la suite de la discussion du point « instauration de la boîte noire », la question a été posée de savoir si l'assurance automobile obligatoire ne devrait pas être revue (en prévoyant une vignette indiquant que la prime est payée).

­ naar aanleiding van de bespreking van het punt « invoering van de zwarte doos » werd de vraag gesteld of ook de autoverzekeringen niet moeten worden herbekeken (een vignet dat aangeeft dat de taks is betaald).


Il en résulte que, sur la base de l'action directe, une grande partie des actions relatives aux accidents de roulage de l'ensemble du pays sont intentées devant le tribunal de police de Bruxelles, en application de l'article 15 de la loi sur l'assurance automobile obligatoire.

Dat gegeven zorgt ervoor dat op grond van de rechtstreekse vordering een groot deel van de vorderingen betreffende verkeersongevallen uit het hele land met toepassing van artikel 15 van de WAM-wet, ingeleid worden voor de politierechtbank van Brussel.


À défaut de réponse dans le mois de la demande ou s'il résulte de la réponse fournie que le véhicule ne satisfait pas à la réglementation relative à l'assurance automobile obligatoire, le fonds signale cette situation aux autorités judiciaires. Celles-ci appliquent, le cas échéant, les sanctions visées à l'article 20».

Is er binnen de maand na het verzoek geen antwoord of blijkt uit het antwoord dat het rijtuig niet voldoet aan de regelgeving betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, dan geeft het fonds deze situatie zonder verwijl aan bij de rechterlijke autoriteiten, die in voorkomend geval de in artikel 20 bedoelde strafbepalingen toepassen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, l'article 15 de la loi sur l'assurance automobile obligatoire (RCA) (1) permet au demandeur, en cas d'action directe contre l'assureur de la responsabilité, de choisir entre trois possibilités, à savoir le juge du lieu de l'accident, le juge du domicile de la personne lésée ou le juge du lieu où est situé le siège social de l'assureur.

Daarnaast is er artikel 15 van de WAM-wet (1) dat bij rechtstreekse vordering tegen de aansprakelijkheidsverzekeraar in drie keuzes voor de eiser voorziet, namelijk de rechter van de plaats van het ongeval, deze van de woonplaats van de benadeelde of deze van de plaats waar de maatschappelijke zetel van de verzekeraar zich bevindt.


À défaut de réponse dans le mois de la demande ou s'il résulte de la réponse fournie que le véhicule ne satisfait pas à la réglementation relative à l'assurance automobile obligatoire, le fonds signale cette situation aux autorités judiciaires. Celles-ci appliquent, le cas échéant, les sanctions visées à l'article 20».

Is er binnen de maand na het verzoek geen antwoord of blijkt uit het antwoord dat het rijtuig niet voldoet aan de regelgeving betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, dan geeft het fonds deze situatie zonder verwijl aan bij de rechterlijke autoriteiten, die in voorkomend geval de in artikel 20 bedoelde strafbepalingen toepassen».


Toutes les polices d’assurance automobile obligatoire devraient couvrir la totalité du territoire de la Communauté.

Een verplichte motorrijtuigenverzekering moet het gehele grondgebied van de Gemeenschap bestrijken.


Cette pratique est contraire au principe énoncé dans la directive 90/232/CEE, selon lequel l'assurance automobile obligatoire devrait couvrir, sur la base d'une prime unique, la totalité du territoire de la Communauté.

Deze praktijk is in strijd met het in Richtlijn 90/232/EEG vervatte beginsel, volgens hetwelk de verplichte motorrijtuigenverzekering tegen betaling van een enkele premie dekking moet verschaffen voor het gehele grondgebied van de Gemeenschap.


4. Chaque réclamation doit être traitée par le bureau en toute autonomie et conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables dans le pays de survenance de l'accident relatives à la responsabilité, l'indemnisation des personnes lésées et l'assurance automobile obligatoire, au mieux des intérêts de l'assureur qui a délivré la carte verte ou la police d'assurance ou, le cas échéant, du bureau concerné.

4. Elke schade-eis moet door het bureau behandeld worden in volstrekte autonomie en overeenkomstig de wettelijke en reglementaire beschikkingen, die van kracht zijn in het land van het ongeval en die betrekking hebben op de aansprakelijkheid, de vergoeding van de benadeelden en de verplichte motorrijtuigenverzekering, en, in zijn optreden, moet het bureau de belangen van de verzekeraar die de groene kaart of verzekeringspolis heeft uitgereikt of, bij ontstentenis, van het betrokken bureau, zo goed mogelijk behartigen.


4. Le correspondant traite, conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables dans le pays de survenance de l'accident relatives à la responsabilité, l'indemnisation des personnes lésées et l'assurance automobile obligatoire, au nom du bureau qui l'a agréé et pour le compte de l'assureur qui a demandé son agrément, les réclamations résultant d'accidents y survenant et impliquant des véhicules assurés par l'assureur qui a demandé son agrément.

4. De correspondent behandelt, overeenkomstig de wettelijke en reglementaire beschikkingen die van kracht zijn in het land van het ongeval en die betrekking hebben op de aansprakelijkheid, de vergoeding van de benadeelden en de verplichte motorrijtuigenverzekering, in naam van het bureau dat hem heeft aangesteld en voor rekening van de verzekeraar die zijn erkenning heeft aangevraagd, de schade-eisen voortvloeiend uit ongevallen die daar overkomen zijn en waarbij voertuigen, verzekerd door de verzekeraar die zijn erkenning heeft aangevraagd, betrokken zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance automobile obligatoire devrait couvrir ->

Date index: 2023-08-31
w