Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'assurance
Assureur
Assureur conjoint
Assureur-loi
Courtier d'assurance
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Logo agréé par les assureurs
Logotype homologué par les assureurs
Marque de fabrique agréée par les assureurs
Organisme assureur
Profession des assurances
Question internationale
Question orale
Questions courantes

Traduction de «l'assureur en question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logo agréé par les assureurs | logotype homologué par les assureurs | marque de fabrique agréée par les assureurs

Underwriters-logo | Underwriters-logotype


profession des assurances [ agent d'assurance | assureur | courtier d'assurance ]

verzekeringsberoep [ verzekeraar | verzekeringsagent | verzekeringsmakelaar ]




Convention multilatérale de garantie entre bureaux nationaux d'assureurs

Multilaterale Garantieovereenkomst | Multilaterale Garantieovereenkomst tussen nationale bureaus van verzekeraars








foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit, d'une part, d'une attestation de base unique par laquelle l'assureur en question communique les éléments qui démontrent que le contrat d'assurance peut être pris en considération pour l'application des articles 145; 145; 145, 2° et 539, CIR 92 et, d'autre part, d'une attestation de paiement annuelle par laquelle le même assureur communique le montant des paiements effectués par le contribuable durant la période imposable, ainsi que certains éléments nécessaires pour vérifier si les conditions légales et réglementaires sont toujours remplies.

Het betreft, enerzijds, een eenmalig basisattest waarin bovenvermelde verzekeraar de gegevens meedeelt waaruit moet blijken dat het verzekeringscontract in aanmerking kan komen voor de toepassing van de artikelen 145; 145; 145, 2° en 539, WIB 92 en, anderzijds, een jaarlijks betalingsattest waarin diezelfde verzekeraar het bedrag van de tijdens het belastbare tijdperk gedane betalingen meedeelt, alsook een aantal gegevens die noodzakelijk zijn om na te gaan of de wettelijke en reglementaire voorwaarden nog steeds zijn vervuld.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 10 juin 2016 en cause de Quentin Dantinnes contre Henri Rasetta et les parties intervenantes, la SA « Generali Belgium » et la SA « AG Insurance », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2016, le Tribunal de police du Hainaut, division Charleroi, a posé la question préjudicielle suivante : « Une différence de traitement entre les propriétaires et conducteurs des véhicules impliqués dans l'accident, qui se verraient privés, en vertu de l'article 3 de la loi du 21 novembre 1989, de l'indemnisation, à charge de leur ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 10 juni 2016 in zake Quentin Dantinnes tegen Henri Rasetta en de tussenkomende partijen, de nv « Generali Belgium » en de nv « AG Insurance », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2016, heeft de Politierechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Is een verschil in behandeling tussen de eigenaars en bestuurders van bij het ongeval betrokken voertuigen, die, op grond van artikel 3 van de wet van 21 november 1989, de vergoeding, ten laste van hun verzekeraar van de burgerrecht ...[+++]


Si l'assureur sous-traite, dans le cadre des opérations d'assurance liées à un fonds d'investissement, la gestion dudit fonds, il convient en outre que les conditions suivantes soient réunies : 1° l'assureur doit être en mesure de motiver objectivement l'ensemble de sa structure de délégation; 2° la délégation ne peut être conférée qu'à des entreprises agréées ou enregistrées aux fins de la gestion d'actifs et soumises à une surveillance ou, lorsque cette condition ne peut être remplie, que moyennant l'approbation préalable de la FSMA; 3° lorsque la délégation est conférée à une entreprise d'un pays tiers, en sus des obligations prévues au point 2°, la coo ...[+++]

Indien de verzekeraar bij de verzekeringsverrichtingen die met een beleggingsfonds zijn verbonden het beheer van dit fonds uitbesteedt, dient bovendien aan de volgende voorwaarden worden voldaan : 1° de verzekeraar moet zijn hele delegatiestructuur met objectieve argumenten kunnen verklaren; 2° het mandaat mag alleen worden verleend aan instellingen die, voor het beheer van activa, een vergunning hebben of zijn geregistreerd, en die aan toezicht zijn onderworpen, of, wanneer niet aan deze voorwaarde kan worden voldaan, uitsluitend op voorwaarde dat de FSMA daartoe vooraf toestemming heeft verleend; 3° als de delegatie aan een onderneming uit een derde land ...[+++]


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 17 avril 2015 en cause du ministère public et A.D. et E.D., parties civiles, contre A.V. et la SPRL « VDA Co », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1 ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördineerde Grondwet in de artikelen 10 en 11 gewaarborgde gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, wanneer z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n° 6-400 du 20 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) L'accord de gouvernement fédéral 2014-2019 indique que, dans le cadre de la plateforme e-Health, un système centralisé d'informations en matière de soins de santé sera mis sur pied pour combler les lacunes en matière d’expertise et coordonner l’enregistrement et la gestion des données. L'objectif est de promouvoir la concertation entre les dispensateurs de soins, les organismes assureurs et les pouvoirs publics et d’offrir des informations transparentes au patient.

Vraag nr. 6-400 d.d. 20 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Het federale regeerakkoord 2014-2019 stelt dat in het kader van e-Health een gecentraliseerd gezondheidszorginformatiesysteem wordt uitgebouwd dat de hiaten in het kennislandschap moet opvullen, alsook de registratie en het beheer van gegevens dient te coördineren, teneinde de communicatie tussen zorgverleners, verzekeringsinstellingen en overheid onderling te bevorderen en transparante informatie aan te bieden aan de patiënt.


A l’issue de la période pour laquelle est fixé le budget des moyens financiers, les douzièmes liquidés par les organismes assureurs sur la base de l’article 104bis, alinéa 1er, sont adaptés entre les organismes assureurs par imputation mutuelle sur la base de la part effective de chaque organisme assureur au cours de la période en question.

Na verloop van de periode waarvoor het budget van financiële middelen is vastgesteld, worden de twaalfden die door de verzekeringsinstellingen op grond van artikel 104bis, eerste lid werden uitbetaald, tussen de verzekeringsinstellingen aangepast door onderlinge verrekening op grond van het werkelijke aandeel, in deze periode, van elke verzekeringsinstelling.


La loi-programme du 27 décembre 2005 qui a introduit cette obligation stipule qu'elle incombe tant aux assureurs belges qu'aux assureurs étrangers, avec ou sans représentant responsable, et indépendamment de la question de savoir si les contrats sont conclus avec ou sans « intermédiaire belge » (7) .

De programmawet van 27 december 2005, waarin die verplichting is ingevoerd, bepaalt dat die voor zowel de Belgische als de buitenlandse verzekeraars geldt, al dan niet met een aansprakelijke vertegenwoordiger, en ongeacht of de overeenkomsten met of zonder « Belgische tussenpersoon » zijn gesloten (7) .


À la question de M. Collas, qui souhaite savoir si les assureurs n'obligent pas leurs assurés à faire contrôler leur système d'alarme chaque année, le ministre répond que tous les assureurs ne l'exigent pas.

Op de vraag van de heer Collas of de verzekeraars hun verzekeringnemers er niet toe verplichten hun alarmsystemen jaarlijks te laten controleren, antwoordt de minister dat niet alle verzekeraars die eis stellen.


À la question de M. Collas, qui souhaite savoir si les assureurs n'obligent pas leurs assurés à faire contrôler leur système d'alarme chaque année, le ministre répond que tous les assureurs ne l'exigent pas.

Op de vraag van de heer Collas of de verzekeraars hun verzekeringnemers er niet toe verplichten hun alarmsystemen jaarlijks te laten controleren, antwoordt de minister dat niet alle verzekeraars die eis stellen.


Dans l'espèce dans laquelle a été rendu l'arrêt du 26 juin 2003, lequel, nonobstant la connexité entre créances, refuse à un assureur le droit d'opposer au cessionnaire du portefeuille d'un courtier failli réalisé par son curateur la compensation entre sa créance du chef de primes et sa dette du chef de commissions de courtage, la question de l'opposabilité audit curateur de l'interdiction de cession du portefeuille stipulée dans le contrat conclu entre l'assureur et son courtier pour le cas où celui-ci serait déclaré en faillite en é ...[+++]

Het arrest van 26 juni 2003 staat, niettegenstaande de samenhang van de schuldvorderingen, niet toe dat een verzekeraar de schuldvergelijking van de aan hem verschuldigde premies met de door hem verschuldigde makelaarscommissies tegenwerpt aan degene die de portefeuille van een failliete makelaar via de curator heeft overgenomen. Centraal staat hier dus de vraag of het beding in de overeenkomst tussen de verzekeraar en zijn makelaar, dat die laatste verbiedt zijn portefeuille over te dragen wanneer hij failliet wordt verklaard terwijl hij nog schulden heeft, aan de curator kan worden tegengeworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assureur en question ->

Date index: 2023-09-07
w