Il peut en être déduit que la responsabilité financière joue à plein pour la SNCB, y compris la perception de la prime nominale visée par l'honorable membre, alors que pour la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité, cette per
ception dépendra du prélèvement éventuel tel que déterminé par le Roi. 2. La p
rime nominale de 90 francs par titulaire à percevoir par les mutualités pour chacune des années 1995 et 1996, sert à constituer le fonds de réserve spécial que doit c
réer tout organisme ...[+++]assureur.
Daaruit kan worden afgeleid dat de financiële verantwoordelijkheid ten volle speelt voor de NMBS, inbegrepen het innen van de door het geacht lid bedoelde nominale premie, terwijl, bij de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, deze inning zal afhangen van de eventuele voorafname, zoals door de Koning bepaald. 2. De door de ziekenfondsen te innen nominale premie van 90 frank per gerechtigde, voor elk van de jaren 1995 en 1996, dient tot vorming van het bijzonder reservefonds dat elke verzekeringsinstelling dient op te richten.