Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'attentat récemment commis » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant demande si l'enquête sur l'attentat récemment commis à Athènes a permis de découvrir l'identité des terroristes et leur motivation.

Spreker vraagt of het onderzoek naar de recente aanslag in Athene de identiteit van de terroristen en hun motivatie aan het licht heeft gebracht.


L'intervenant demande si l'enquête sur l'attentat récemment commis à Athènes a permis de découvrir l'identité des terroristes et leur motivation.

Spreker vraagt of het onderzoek naar de recente aanslag in Athene de identiteit van de terroristen en hun motivatie aan het licht heeft gebracht.


K. considérant que le terrorisme représente une menace mondiale affectant de nombreux pays; en témoigne la barbarie de l'attentat terroriste commis récemment à Tripoli, en Libye, contre l'hôtel Corinthia, appartenant à société maltaise – où la mission d'appui des Nations unies en Libye tient ses réunions –, tuant au moins neuf personnes;

K. overwegende dat terrorisme een mondiale bedreiging vormt die meerdere landen treft, met als recent voorbeeld de barbaarse terroristische aanval op het Corinthia Hotel in Tripoli, Libië, dat in Maltese handen is en waar de ondersteuningsmissie van de Verenigde Naties in Libië vergaderde, waarbij ten minste negen mensen om het leven kwamen;


Il a exprimé sa profonde préoccupation à la suite des attentats récemment commis en Iraq contre des fidèles chrétiens et musulmans, et il a condamné sans réserve de tels actes.

De Raad heeft laten weten zich ernstig zorgen te maken over de recente aanvallen op christenen en moslims in Irak en deze ten zeerste af te keuren.


L'UE souhaite par ailleurs exprimer sa profonde préoccupation à la suite des attentats récemment commis en Iraq, au cours desquels de nombreux civils innocents ont perdu la vie et des centaines d'autres ont été blessés, et elle entend aussi condamner sans réserve de tels actes.

Ook wil de EU uiting geven aan haar diepe bezorgdheid over de recente terroristische aanslagen in Irak, waarbij vele onschuldige burgers het leven lieten en honderden werden gewond, en die zij onomwonden veroordeelt.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les attentats terroristes commis récemment en Égypte et en Irak sont des actes criminels qui, même s’il est tragique, ne représentent qu’un aspect des persécutions que subissent les communautés chrétiennes dans le monde et particulièrement au Moyen-Orient.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de recente terroristische aanslagen in Egypte en Irak zijn misdaden die, hoe tragisch ook, slechts één kant zijn van de vervolgingen van de christelijke gemeenschappen in de wereld, en in het bijzonder in het Midden-Oosten.


Personnellement, je trouve abominable que le gouvernement du Hamas ait approuvé ouvertement l’attentat suicide commis récemment à Tel Aviv pendant la pâque juive et continue de tolérer les attaques à la roquette lancées aveuglément et délibérément contre des cibles civiles israéliennes.

Zelf heb ik er geen goed woord voor over dat de Hamasregering de recente zelfmoordaanslag tijdens Pesach in Tel Aviv openlijk heeft gesteund en nog altijd raketaanvallen toestaat die zonder enig onderscheid en bewust gericht zijn op burgerdoelen in Israël. Dat is volgens het internationaal recht een oorlogsmisdaad.


21. exprime sa profonde sympathie pour les victimes d'attentats terroristes à la bombe qui ont frappé l'Inde; rappelle notamment le décès de plus de 180 personnes à Mumbai en 2006 et de plus de 60 personnes à Jaipur en mai 2008, et, très récemment, une série d'attentats à la bombe commis à Delhi le 13 septembre; condamne ces actes et tous les attentats terroristes;

21. geeft uiting aan zijn diepe medeleven met de slachtoffers van terroristische bomaanslagen in India; wijst met name op de dood van meer dan 180 mensen in Mumbai in 2006 en van 60 mensen in Jaipur in mei 2008, en op een reeks bomaanslagen die op 13 september in Delhi heeft plaatsgevonden; spreekt een veroordeling uit van deze en alle andere terroristische aanvallen;


Le projet de règlement doit compléter une directive récemment adoptée sur le blanchiment de capitaux, mettant en œuvre des recommandations formulées par le Groupe d'action financière de l'UE à la suite des attentats terroristes commis aux États-Unis le 11 septembre 2001.

Zij is bedoeld ter aanvulling van een onlangs aangenomen richtlijn inzake het witwassen van geld, en geeft uitvoering aan aanbevelingen van de Task Force financiële maatregelen van de EU in aansluiting op de terreuraanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten.


Des attentats ont récemment été commis sur le marché de Kunduz.

Er werden onlangs aanslagen gepleegd op de markt van Kunduz.


w