Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'attitude plutôt négative adoptée » (Français → Néerlandais) :

Mme Theorin confirme que l'attitude plutôtgative adoptée aussi et surtout par les femmes suédoises à l'égard de l'Union européenne est due à leur crainte de devoir sacrifier des droits sociaux.

Mevrouw Theorin bevestigt dat ook en vooral Zweedse vrouwen vrij negatief staan tegenover de Europese Unie omdat ze vrezen aan sociale rechten te moeten inboeten.


Mme Theorin confirme que l'attitude plutôtgative adoptée aussi et surtout par les femmes suédoises à l'égard de l'Union européenne est due à leur crainte de devoir sacrifier des droits sociaux.

Mevrouw Theorin bevestigt dat ook en vooral Zweedse vrouwen vrij negatief staan tegenover de Europese Unie omdat ze vrezen aan sociale rechten te moeten inboeten.


Elle est liée aussi, mais de manière plutôt négative, à la proposition de loi spéciale relative à l'élargissement de l'autonomie constitutive des entités fédérées que le Sénat a adoptée le 21 juin 2012 (voir do c. Sénat, n 5-1572/1-5).

Zij hangt ook samen, maar dan op een eerder negatieve manier, met het voorstel van bijzondere wet betreffende de uitbreiding van de constitutieve autonomie van de deelstaten, dat de Senaat op 21 juni 2012 heeft aangenomen (stukken Senaat, nrs. 5-1572/1-5).


En général, je peux avancer et dire que les membres de la commission paritaire ont plutôt eu une attitude négative par rapport aux avis de la Chambre.

In het algemeen kan ik stellen dat de leden van de paritaire commissie een eerder negatieve houding hadden ten opzichte van de adviezen van de Kamer.


49. déplore l'attitude plutôtfensive adoptée par l'Union au CDH, en particulier sa réticence à présenter des résolutions sur des situations par pays, étant donné que celles-ci rencontrent généralement une forte résistance de la part de certains pays; regrette également qu'elle fasse le choix délibéré du consensus et ait tendance à éviter les formulations qui susciteraient une opposition, ce qui débouche sur l'acceptation de compromis qui ne reflètent pas ses préférences, comme dans le cas des résolutions adoptées le 27 mars 2007 su ...[+++]

49. betreurt de tamelijk defensieve houding van de EU in de UNHRC, met name haar terughoudendheid om resoluties over situaties in bepaalde landen in te dienen, aangezien bepaalde landen zich hier gewoonlijk sterk tegen verzetten, alsook haar bewuste keus voor consensus en haar tendens om taalgebruik te vermijden dat verzet oproept, hetgeen uitmondt in het aanvaarden van compromissen die de preferenties van de EU niet weerspiegelen, zoals in het geval van de resolutie van 27 maart 2007 over de situatie van de mensenrechten in Soedan en de resolutie van 13 december 2007 over de groep deskundigen inzake Darfur , welke resulteerde in de ophe ...[+++]


49. déplore l'attitude plutôtfensive adoptée par l'UE au CDH, en particulier sa réticence à présenter des résolutions sur des situations par pays, étant donné que celles ci rencontrent généralement une forte résistance de la part de certains pays; regrette également qu'elle fasse le choix délibéré du consensus et ait tendance à éviter les formulations qui susciteraient une opposition, ce qui débouche sur l'acceptation de compromis qui ne reflètent pas ses préférences, comme dans le cas des résolutions adoptées sur le Darfour en ...[+++]

49. betreurt de tamelijk defensieve houding van de EU in de UNHRC, met name haar terughoudendheid om resoluties over situaties in bepaalde landen in te dienen, aangezien bepaalde landen zich hier gewoonlijk sterk tegen verzetten, alsook haar bewuste keus voor consensus en haar tendens om taalgebruik te vermijden dat verzet oproept, hetgeen uitmondt in het aanvaarden van compromissen die de preferenties van de EU niet weerspiegelen, zoals in het geval van de resoluties over Darfur in maart 2007 en over de groep deskundigen inzake Darfur in december 2007, hetgeen resulteerde in de opheffing van deze groep ondanks het feit dat de EU aanvank ...[+++]


49. déplore l'attitude plutôtfensive adoptée par l'Union au CDH, en particulier sa réticence à présenter des résolutions sur des situations par pays, étant donné que celles-ci rencontrent généralement une forte résistance de la part de certains pays; regrette également qu'elle fasse le choix délibéré du consensus et ait tendance à éviter les formulations qui susciteraient une opposition, ce qui débouche sur l'acceptation de compromis qui ne reflètent pas ses préférences, comme dans le cas des résolutions adoptées le 27 mars 2007 su ...[+++]

49. betreurt de tamelijk defensieve houding van de EU in de UNHRC, met name haar terughoudendheid om resoluties over situaties in bepaalde landen in te dienen, aangezien bepaalde landen zich hier gewoonlijk sterk tegen verzetten, alsook haar bewuste keus voor consensus en haar tendens om taalgebruik te vermijden dat verzet oproept, hetgeen uitmondt in het aanvaarden van compromissen die de preferenties van de EU niet weerspiegelen, zoals in het geval van de resolutie van 27 maart 2007 over de situatie van de mensenrechten in Soedan en de resolutie van 13 december 2007 over de groep deskundigen inzake Darfur , welke resulteerde in de ophe ...[+++]


Je dois vous faire part de la position plutôt négative adoptée par cette commission: en juin 2005, vous vous souvenez que cet hémicycle était entouré d’une banderole «Make Poverty History».

Dat standpunt van mijn commissie is echter niet al te positief. U weet ongetwijfeld nog dat er in juni 2005 rond deze grote vergaderzaal een groot spandoek hing met de tekst “Make Poverty History” (Armoede de wereld uit).


– (PL) Monsieur le Président, j’ai remarqué l’attitude négative adoptée par certains pays européens à l’égard de la Serbie au cours des ans.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb opgemerkt dat bepaalde Europese landen de laatste jaren negatief tegenover Servië staan.


Le vote de cette loi est une illustration de l'attitude négative adoptée dans les pays baltes, en Russie et en Pologne à l'égard de l'homosexualité. 1. La nouvelle " loi anti-homosexuelle" adoptée en Lituanie est-elle conforme aux dispositions relatives aux droits de l'homme inscrites dans le traité européen ainsi que dans d'autres traités internationaux et acceptées par la Lituanie ?

Het hele voorval illustreert de negatieve houding ten aanzien van homoseksualiteit in het Balticum, Rusland en Polen. 1. Is de nieuwe " antihomowet" in Litouwen conform de bepalingen die Litouwen heeft aanvaard in het Europese verdrag en andere internationale verdragen met betrekking tot de rechten van de mens?


w