Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérograde
Audiovisuel européen
Chef monteur
Communication audiovisuelle
Directive Services de médias audiovisuels
Directive télévision sans frontières
Espace audio-visuel européen
Espace audiovisuel européen
Industrie de l'audio-visuel
Industrie de l'audiovisuel
Ionisation
MEDIA
Monteur audiovisuel
Monteuse audiovisuelle
Politique de l'audio-visuel
Politique de l'audiovisuel
Sous-titreuse
Technicien audiovisuel
Technicienne audiovisuel
Traducteur audiovisuel

Traduction de «l'audiovisuel à partir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné

anterograad | zich naar voren uitstrekkend


ionisation | production d'ions (à partir de molécules électriquement neutres)

ionisatie | ontleding in ionen


politique de l'audiovisuel [ communication audiovisuelle | politique de l'audio-visuel ]

audiovisueel beleid [ audiovisuele communicatie ]


monteur audiovisuel | monteuse audiovisuelle | chef monteur | monteur audiovisuel/monteuse audiovisuelle

editor film/video | filmeditor | editor film en video | filmmonteur


technicienne audiovisuel | technicien audiovisuel | technicien audiovisuel/technicienne audiovisuel

audiovisueel technisch medewerker | AV-technicus | audiovisueel technicus | audiovisueel technisch assistent


espace audiovisuel européen [ audiovisuel européen | espace audio-visuel européen ]

Europese audiovisuele ruimte


directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle

Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn


traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

ondertitelaar


industrie de l'audiovisuel [ industrie de l'audio-visuel ]

audiovisuele industrie


Mesures d'encouragement pour le développement de l'industrie audiovisuelle | Mesures pour Encourager le Développement de l'Industrie Audiovisuelle | MEDIA [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de ontwikkeling van de audiovisuele industrie in Europa | MEDIA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. M. Karim IBOURKI est nommé président du Conseil supérieur de l'audiovisuel à partir du 15 novembre 2017, pour un mandat de cinq ans.

Artikel 1. De heer Karim IBOURKI wordt tot voorzitter van de « Conseil supérieur de l'audiovisuel » (Hoge Raad voor de audiovisuele sector) benoemd, vanaf 15 november 2017, voor een mandaat van vijf jaar.


Art. 4. M. Alexis De BOE est nommé troisième vice-président du Conseil supérieur de l'audiovisuel à partir du 15 novembre 2017, pour un mandat de cinq ans.

Art. 4. De heer Alexis De BOE wordt tot derde ondervoorzitter van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector benoemd, vanaf 15 november 2017, voor en mandaat van vijf jaar.


Art. 3. M. François-Xavier BLANPAIN est nommé deuxième vice-président du Conseil supérieur de l'audiovisuel à partir du 15 novembre 2017, pour un mandat de cinq ans.

Art. 3. De heer François-Xavier BLANPAIN wordt tot tweede ondervoorzitter van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector benoemd, vanaf 15 november 2017, voor een mandaat van vijf jaar.


Art. 2. Mme Isabelle KEMPENEERS est nommée première vice-présidente du Conseil supérieur de l'audiovisuel à partir du 15 novembre 2017, pour un mandat de cinq ans.

Art. 2. Mevr. Isabelle KEMPENEERS wordt tot eerste ondervoorzitter van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector benoemd, vanaf 15 november 2017, voor een mandaat van vijf jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Il est dès lors approprié d'avoir une discussion plus globale sur les différents aspects souvent étroitement liés du secteur audiovisuel au sein du Comité de concertation visé à l'article XI. 282 du Code précité, notamment à l'aide de l'étude sur le secteur audiovisuel, finalisée en septembre 2017 ; cette discussion, qui aura lieu à partir de fin 2017, permettra au Roi de prendre en 2018 les mesures adéquates à l'aide des conclusions du comité de concertation ;

- Derhalve is het aangewezen om een meer globale bespreking over de verschillende en vaak onderling verbonden aspecten van de audiovisuele sector te voeren binnen het overlegcomité bedoeld in artikel XI. 282 van voormeld Wetboek, onder meer aan de hand van de in september 2017 afgeronde studie betreffende de audiovisuele sector; deze bespreking, die plaats zal vinden vanaf eind 2017, zal de Koning in staat stellen om in 2018 aan de hand van de bevindingen van het overlegcomité de gepaste maatregelen te nemen;


7 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2012 nommant les membres du Comité de Concertation du cinéma et de l'audiovisuel Par arrêté ministériel du 7 juillet 2016, à l'article 1er, 4° de l'arrêté ministériel du 24 décembre 2012 nommant les membres du Comité de Concertation du cinéma et de l'audiovisuel, la modification suivante est apportée : Les termes « M. Jean-Marie Hermand » sont remplacés par les termes « M. Pierre Heldenbergh » et ce, à partir du 7 juillet 2016.

7 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2012 tot benoeming van de leden van het Overlegcomité voor de Film en de Audiovisuele sector Bij ministerieel besluit van 7 juli 2016, in artikel 1, 4° van het ministerieel besluit van 24 december 2012 tot benoeming van de leden van het Overlegcomité voor de Film en de Audiovisuele sector, wordt de volgende wijziging aangebracht: de woorden "de heer Jean-Marie Hermand" worden vervangen door de woorden "de heer Pierre Heldenbergh" en dit vanaf 7 juli 2016.


3· les créances et les droits de propriété obtenus à l’occasion de la conclusion ou de l’exécution de la convention-cadre sont conservés, sans remboursement ni rétrocession, en pleine propriété par le titulaire initial de ces droits jusqu’à la réalisation du produit fini qu’est l’œuvre audiovisuelle terminée; la durée maximale d’incessibilité des droits qui résulte de ce qui précèdeest toutefois limitée à une période de 18 mois à partir de la date de conclusion de la convention-cadre destinée à la production d’une œuvre audiovisuelle ...[+++]

3° de schuldvorderingen en de eigendomsrechten die werden verkregen bij het afsluiten of de uitvoering van de raamovereenkomst blijven behouden, zonder terugbetaling of retrocessie, in volle eigendom door de oorspronkelijke houder van deze rechten tot de verwezenlijking van het gereed product welke het afgewerkte audiovisueel werk is; de maximale duur van de onoverdraagbaarheid van de rechten welke voortvloeit uit hetgeen voorafgaat is evenwel beperkt tot een periode van 18 maanden vanaf de datum van het afsluiten van de raamovereenkomst bestemd voor de productie van een audiovisueel werk;


3· les créances et les droits de propriété obtenus à l’occasion de la conclusion ou de l’exécution de la convention-cadre sont conservés, sans remboursement ni rétrocession, en pleine propriété par le titulaire initial de ces droits jusqu’à la réalisation du produit fini qu’est l’œuvre audiovisuelle terminée; la durée maximale d’incessibilité des droits qui résulte de ce qui précèdeest toutefois limitée à une période de 18 mois à partir de la date de conclusion de la convention-cadre destinée à la production d’une œuvre audiovisuelle ...[+++]

3° de schuldvorderingen en de eigendomsrechten die werden verkregen bij het afsluiten of de uitvoering van de raamovereenkomst blijven behouden, zonder terugbetaling of retrocessie, in volle eigendom door de oorspronkelijke houder van deze rechten tot de verwezenlijking van het gereed product welke het afgewerkte audiovisueel werk is; de maximale duur van de onoverdraagbaarheid van de rechten welke voortvloeit uit hetgeen voorafgaat is evenwel beperkt tot een periode van 18 maanden vanaf de datum van het afsluiten van de raamovereenkomst bestemd voor de productie van een audiovisueel werk;


À partir de cette reconnaissance, on sait qu'un projet de production d'oeuvre audiovisuelle est en préparation.

Vanaf het ogenblik dat deze erkenning er is, weet men dat er gewerkt wordt aan de productie van een audiovisueel werk.


— pour laquelle les dépenses de production et d’exploitation, effectuées en Belgique dans un délai maximum de 18 mois à partir de la date de conclusion de la convention-cadre destinée à la production d’une œuvre audiovisuelle, s’élèvent au moins à 150 p.c. des sommes globales affectées en principe, autrement que sous la forme de prêts, à l’exécution d’une convention-cadre en exonération des bénéfices conformément au § 2;

— waarvoor de productie- en exploitatiekosten die in België werden gedaan binnen een periode van ten hoogste 18 maanden vanaf de datum van afsluiting van de raamovereenkomst voor de productie van een audiovisueel werk, ten minste 150 pct. belopen van de totale sommen, die, anders dan in de vorm van leningen, in beginsel zijn aangewend voor de uitvoering van de raamovereenkomst met vrijstelling van winst overeenkomstig § 2;


w