Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de la demande

Traduction de «l'auteur demande comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'auteur demande comment combiner l'application des articles 780 et 782 du Code judiciaire pour les jugements qui ne sont pas prononcés sur les bancs.

Spreker vraagt hoe de toepassing van de artikelen 780 en 782 kan worden gecombineerd voor vonnissen die niet op de banken worden uitgesproken.


L'auteur demande comment les choses se passent devant le tribunal correctionnel.

De indiener vraagt hoe dat voor de correctionele rechtbank gebeurt.


L'auteur demande comment combiner l'application des articles 780 et 782 du Code judiciaire pour les jugements qui ne sont pas prononcés sur les bancs.

Spreker vraagt hoe de toepassing van de artikelen 780 en 782 kan worden gecombineerd voor vonnissen die niet op de banken worden uitgesproken.


L'auteur demande comment les choses se passent devant le tribunal correctionnel.

De indiener vraagt hoe dat voor de correctionele rechtbank gebeurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jambon donnait une réponse à la question du journaliste demandant comment il se faisait que les auteurs n'avaient pas été retrouvés pendant quatre mois à Bruxelles.

Jambon gaf een antwoord op de vraag van de journalist hoe het kwam dat de daders vier maanden lang niet gevonden waren in Brussel.


L'un des auteurs de l'amendement demande comment il est mathématiquement possible d'instaurer une augmentation forfaitaire de l'impôt sans modifier la progressivité de l'impôt, à moins de ne le faire que sur le contribuable belge qui a le plus haut revenu.

Een van de indieners van het amendement vraagt hoe het mathematisch mogelijk is een forfaitaire verhoging van de belasting in te voeren zonder te raken aan de progressiviteit van de belasting, tenzij men het doet voor de Belgische belastingplichtige met het hoogste inkomen.


Les auteurs demandent comment cette problématique affectera l’avenir de la relation entre l’UE et Israël.

De auteurs vragen welke invloed dit debat zal hebben op de toekomst van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Israël.


12. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que le financement de programmes de lutte antidrogue menés par l'ONUDC ne puisse avoir lieu que si l'ONUDC indique comment les grands principes de ses conseils en matière de droits de l'homme seront respectés lors de l'utilisation de ce financement et, notamment, de quelle façon elle suspendra ou mettra fin à ce financement si l'État bénéficiaire persiste à condamner à mort les auteurs d'infractions liées ...[+++]

12. verzoekt de Commissie en de lidstaten de programma's op het gebied van drugsbestrijding van het UNODC in de toekomst slechts te financieren indien het UNODC aantoont op welke wijze de kernbeginselen van zijn richtsnoeren inzake mensenrechten zullen worden toegepast bij het beheer van die financiering, en in het bijzonder hoe die financiering zal worden bevroren of ingetrokken indien de ontvangende staat drugsdelinquenten tot de doodstraf blijft veroordelen;


5. Comment l'opérateur receveur doit-il s'assurer que l'auteur de la demande est dûment mandaté pour, le cas échéant, représenter la société qui a souscrit le contrat?

5. Hoe dient de recipiëntoperator na te gaan of de aanvrager gemandateerd is om in voorkomend geval de vennootschap die het contract sloot te vertegenwoordigen?


En outre, je voudrais souligner qu’en nous engageant dans ce débat, nous devons nous demander comment nous pouvons répondre aux futurs besoins dérivant de la nature de la gestion collective transfrontière du droit d’auteur et des droits voisins.

Bovendien zou ik er nog op willen wijzen dat we in dit debat ook zouden moeten nadenken over hoe we in de toekomst kunnen inspelen op de behoeften die eigen zijn aan de aard van het collectieve grensoverschrijdende beheer van auteursrechten en naburige rechten.




D'autres ont cherché : auteur de la demande     l'auteur demande comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'auteur demande comment ->

Date index: 2022-06-16
w