Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Concours du FEOGA Garantie
Critiquer d'autres auteurs
FEOGA-Garantie
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Fonds de garantie des opérations de prêt
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Minimum social garanti
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Réserve agricole
Réserve budgétaire
Réserve budgétaire CE
Réserve monétaire FEOGA
Réserve pour les aides d'urgence
Section garantie du FEOGA
Soutenir des auteurs

Vertaling van "l'auteur est garanti " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

afdeling Garantie van het EOGFL


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]

begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EOGFL, afdeling Garantie




législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, l'anonymat de l'auteur est garanti pendant l'enquête.

Tijdens het onderzoek is de anonimiteit van de melder wel verzekerd.


Art. 15. A l'article 8, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, les mots "le père survivant ou la mère survivante est engagé(e)" sont remplacés par les mots "l'auteur survivant est engagé".

Art. 15. In artikel 8, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, worden de woorden "de overlevende vader of moeder" vervangen door de woorden "de overlevende ouder".


La différence de traitement ainsi effectuée entre les contrats de mariage et leurs actes modificatifs, d'une part, et les contrats de cohabitation, d'autre part, ne paraît pas justifiée au vu de l'objectif poursuivi par l'auteur du projet, violant ainsi le principe d'égalité notamment garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution.

Het verschil dat aldus wordt gemaakt in de behandeling van de huwelijksovereenkomsten en de akten tot wijziging ervan, enerzijds, en de samenlevingsovereenkomsten, anderzijds, lijkt, gelet op het door de steller van het ontwerp beoogde doel, niet gerechtvaardigd, aangezien het in strijd is met het gelijkheidsbeginsel dat onder meer bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet is gewaarborgd.


L'attention de l'auteur du projet est attirée sur la nécessité que la mise en oeuvre concrète de cette possibilité demeure compatible avec la présomption d'innocence garantie, notamment, par l'article 6, § 2, de la Convention européenne des droits de l'homme (11). 3. Dans la version française du paragraphe 5, seconde phrase, le mot « passé » sera remplacé par le mot « coulé ».

De steller van het ontwerp wordt erop gewezen dat de concrete tenuitvoerlegging van die mogelijkheid steeds verenigbaar moet zijn met het vermoeden van onschuld dat onder meer is gewaarborgd bij artikel 6, § 2, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (11) 3. In de Franse tekst van de tweede zin van paragraaf 5 moet het woord "passé" worden vervangen door het woord "coulé".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
78. invite les États membres à assurer un accès effectif à la justice pour tous les enfants, qu'ils soient suspects, auteurs, victimes ou parties à une procédure; affirme qu'il est essentiel de renforcer les garanties procédurales pour les enfants impliqués dans des procédures pénales, en particulier dans le contexte des discussions en cours sur une directive relative à la mise en place de garanties procédurales en faveur des enfants soupçonnés ou poursuivis dans le cadre des procédures pénales;

78. verzoekt de lidstaten om voor effectieve toegang tot justitie te zorgen voor alle kinderen, ongeacht of ze verdachte, dader, slachtoffer of partij in een procedure zijn; bevestigt het belang van het versterken van de procedurele waarborgen voor kinderen in strafzaken, met name in het kader van de lopende gesprekken over een richtlijn betreffende procedurele waarborgen voor kinderen die verdachte of beklaagde zijn in een strafprocedure;


6. rappelle que la territorialité est inhérente à l'existence des droits d'auteur et des droits voisins; souligne que ce principe ne s'oppose pas à ce que soit garantie la portabilité des contenus;

6. wijst erop dat het bestaan van auteursrechten en naburige rechten automatisch verbonden is met territorialiteit; benadrukt dat er geen tegenstelling is tussen dat beginsel en maatregelen ter garantie van de overdraagbaarheid van inhoud;


Le fonds commun de garantie automobile belge chargé d'indemniser la victime en l'absence d'assurance n'a jamais invoqué à ce jour l'immunité du diplomate auteur du dommage.

Het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, dat het slachtoffer moet vergoeden in geval van niet-verzekering, heeft nog nooit een beroep gedaan op de immuniteit van de diplomaat-veroorzaker van de schade.


(7) La protection des intérêts des membres des organismes de gestion collective, des titulaires de droits et des tiers exige la coordination des législations des États membres en matière de gestion du droit d'auteur et d'octroi de licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales , l'objectif étant d'avoir des garanties équivalentes dans toute l'Union.

(7) Met het oog op de handhaving van gelijkwaardige waarborgen in de gehele Unie vereist de bescherming van de belangen van de leden van collectieve beheersorganisaties , rechthebbenden en derden coördinatie van de wetten van de lidstaten betreffende auteursrechtenbeheer en multiterritoriale licentieverlening van onlinerechten inzake muziekwerken.


(18) Pour garantir que les titulaires du droits d'auteur et de droits voisins dont les droits sont gérés de manière collective puissent pleinement profiter du marché intérieur, et que leur liberté d'exercer leurs droits ne soit pas indûment limitée, il est nécessaire de prévoir l'inclusion de garanties appropriées dans les statuts des organismes de gestion collective.

(18) Om ervoor te zorgen dat houders van auteursrechten en naburige rechten volledig kunnen genieten van de interne markt wanneer hun rechten collectief worden beheerd en dat hun vrijheid om hun rechten uit te oefenen niet te zeer wordt beïnvloed, is het noodzakelijk dat wordt voorzien in de opname van passende waarborgen in de statuten van collectieve beheersorganisaties .


À cette fin, la meilleure garantie est l'introduction d'un système dans lequel les recettes des auteurs sont déterminées par les taux en vigueur dans le pays où le consommateur achète (télécharge) une œuvre musicale.

De beste garantie dat dit gebeurt is de invoering van een systeem in het kader waarvan de inkomsten van de auteurs worden bepaald door de tarieven in het land waar de consument een bepaald muziekstuk koopt ("downloadt").


w