Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
IRR
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Poète
Profession littéraire
Rial iranien
Soutenir des auteurs
écrivain

Vertaling van "l'auteur iranien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen






profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]




législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'auteur indique que le principe de la séparation des pouvoirs empêche toute demande de révision du jugement par le gouvernement iranien.

De indienster wijst erop dat het beginsel van de scheiding der machten elk verzoek tot herziening van een vonnis door de Iraanse regering onmogelijk maakt.


Dans l'amendement proposé, l'auteur revient également sur un des faits les plus graves de l'actualité récente, à savoir les interventions du Président iranien, Mahmoud Ahmadinejad.

In het voorgestelde amendement komt de indiener ook terug op een van de ernstigste feiten van de recente actualiteit, namelijk de uitspraken van de Iraanse President Mahmoud Ahmadinejad.


L'auteur indique que le principe de la séparation des pouvoirs empêche toute demande de révision du jugement par le gouvernement iranien.

De indienster wijst erop dat het beginsel van de scheiding der machten elk verzoek tot herziening van een vonnis door de Iraanse regering onmogelijk maakt.


Dans l'amendement proposé, l'auteur revient également sur un des faits les plus graves de l'actualité récente, à savoir les interventions du Président iranien, Mahmoud Ahmadinejad.

In het voorgestelde amendement komt de indiener ook terug op een van de ernstigste feiten van de recente actualiteit, namelijk de uitspraken van de Iraanse President Mahmoud Ahmadinejad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, au nom des auteurs de la résolution qui vient d’être adoptée au sujet de l’Iran, je voudrais demander aux services parlementaires de traduire ce texte en farsi, de manière à ce que le régime et le peuple iraniens puissent parfaitement comprendre le message clair envoyé aujourd’hui par le Parlement européen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de auteurs van de zojuist aangenomen resolutie over Iran wil ik vragen of de diensten van het Parlement deze tekst in het Farsi kunnen vertalen, zodat het Iraanse regime en de Iraanse bevolking de duidelijke boodschap die hier vandaag door het Europees Parlement wordt gegeven, volledig begrijpen.


Le Conseil a rappelé, au mois de juillet, que le gouvernement iranien est tenu, en vertu du droit international, de mener sans délai une enquête sur la mort violente, en détention, de la photojournaliste Zahra Kazemi, et d'en poursuivre les auteurs.

De Raad heeft er in juli op gewezen dat op de Iraanse regering de verplichting rust onmiddellijk een onderzoek in te stellen en diegenen die voor de gewelddadige dood van fotojournalist Zahra Kazemi verantwoordelijk zijn, te vervolgen.


A l'initiative de la délégation suédoise, le Conseil a débattu du procès imminent de l'auteur iranien Sarkuhi et a insisté sur la gravité de cette question.

Op initiatief van de Zweedse delegatie heeft de Raad het op handen zijnde proces van de Iraanse schrijver Sarkuhi besproken.


PROCES DE L'AUTEUR IRANIEN SARKUHI 12

PROCES VAN DE IRAANSE SCHRIJVER SARKUHI 12


PROCES DE L'AUTEUR IRANIEN SARKUHI

PROCES VAN DE IRAANSE SCHRIJVER SARKUHI


Savez-vous qui est l'auteur de cette déclaration ? Il s'agit de l'ambassadeur d'Iran en Belgique, en réponse à une lettre dans laquelle je lui faisais part du fait que les déclarations du président iranien venaient de ruiner toute possibilité pour nous d'encore aller rendre visite à ce pays pour l'instant.

Die uitspraak is afkomstig van de Iraanse ambassadeur in België, als antwoord op een brief waarin ik hem meedeelde dat de verklaringen van de Iraanse president ons voorlopig niet meer toelieten dat land nog te bezoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'auteur iranien ->

Date index: 2021-09-16
w