Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'auteur reste inconnu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous pouvez introduire une demande d'aide financière auprès de cette commission même si l'auteur reste inconnu ou qu'il est déclaré irresponsable.

Ook als de dader onbekend blijft of ontoerekeningsvatbaar is verklaard, kan u een verzoek tot financiële hulp bij de commissie indienen.


Néanmoins, pour une série de dossiers, l'auteur reste inconnu.

In een aantal dossiers blijft de dader echter onbekend.


3. En principe, les données traitées pour répondre à la demande ne concernent que les infractions commises par des personnes majeures, même si, pour certains dossiers, l'auteur reste inconnu.

3. In principe hebben de gegevens die verwerkt zijn om op deze vraag te kunnen antwoorden enkel betrekking op de misdrijven gepleegd door meerderjarige personen, ook al blijft de dader in sommige dossiers onbekend.


Du reste, il convient de signaler que les données statistiques publiées dans le « Milieuhandhavingsrapport 2002 » ne précisent pas les raisons qui ont motivé les classements sans suite (par exemple régularisation, auteur inconnu, manque de preuves, ..) et, en outre, qu'il n'est pas improbable qu'une décision ne puisse intervenir dans un délai d'un an pour les affaires les plus graves.

Verder dient opgemerkt dat, enerzijds, de statistische gegevens gepubliceerd in het Milieuhandhavingsrapport 2002 geen melding maken van de motieven waarop de beslissingen tot seponeren berusten (bijvoorbeeld regularisatie, dader onbekend, onvoldoende bewijzen, ..) en, anderzijds, dat het niet onwaarschijnlijk is dat in de zwaarste zaken geen beslissing kan genomen worden binnen een termijn van één jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, la loi du 23 juillet 1991 modifiant les articles 31 et 34 de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres a inséré dans l'article 34, § 2, une disposition particulière sur la base de laquelle la demande peut être introduite, lorsque l'auteur est resté inconnu, dès l'expiration d'un délai de deux ans prenant cours à la date de la constitution de partie civile (délai qui a été ramené à un an par l'article 4 de la loi du 17 février 1997 modifiant les articles 30 et 34 de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres en ...[+++]

Weliswaar heeft de wet 23 juli 1991 tot wijziging van de artikelen 31 en 34 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen een bijzondere bepaling ingevoegd in artikel 34, § 2, op grond waarvan het verzoek kan worden ingediend bij het verstrijken van een termijn van twee jaar te rekenen vanaf de datum van de burgerlijke partijstelling wanneer de dader onbekend is gebleven (termijn die bij artikel 4 van de wet van 17 februari 1997 tot wijziging van de artikelen 30 en 34 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, inzake de hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, op één jaar is ...[+++]


J'estime dès lors que ladite circulaire ne modifie en rien la politique adoptée par le parquet de Bruxelles et qu'elle vise uniquement à simplifier et à uniformiser l'enregistrement de données du procès-verbal dans un certain nombre de cas, en particulier lorsque l'auteur reste inconnu, à l'instar des autres arrondissements judiciaires.

Ik denk dan ook dat de bewuste circulaire de werkwijze van het parket van Brussel niet zal veranderen en dat ze alleen bedoeld is om de registratie van de gegevens van het proces-verbaal te vereenvoudigen voor een aantal gevallen, vooral wanneer de dader onbekend is, naar het voorbeeld van wat in de andere gerechtelijke arrondissementen gebeurt.


5. Lorsque l'auteur du vol est resté inconnu, le propriétaire lésé ne peut être indemnisé que par un assureur, s'il est assuré bien entendu.

5. Wanneer de dader van de diefstal niet gekend is kan de benadeelde eigenaar slechts door een verzekeraar schadeloos worden gesteld, indien hij verzekerd is uiteraard.


Parquet d'Eupen 2.624 2.924 Total cour d'appel de Liège 96.999 130.120 Les raisons des classements sans suite peuvent généralement être répertoriées de la manière suivante : - l'auteur de l'infraction est resté inconnu; - il n'y a pas d'infraction; - l'infraction n'est pas établie; - la partie lésée se désiste de sa plainte; - l'action publique est éteinte; - les poursuites sont inopportunes.

Parket te Eupen 2.624 2.924 Totaal hof van beroep te Luik 96.999 130.120 Algemeen beschouwd kunnen voor het seponeren de volgende redenen worden onderscheiden : - de dader van het strafbaar feit is onbekend gebleven; - er is geen strafbaar feit begaan; - het bestaan van het strafbaar feit is niet aangetoond; - de benadeelde partij trekt haar klacht in; - de strafvordering is vervallen; - het is niet opportuun vervolging in te stellen.




D'autres ont cherché : l'auteur reste inconnu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'auteur reste inconnu ->

Date index: 2024-09-05
w