Ces priorités ont trait à 48 millions d’euros consacrés aux dépenses liées à l’élargissement à la Bulgarie et à la Roumanie, aux
mesures prises pour simplifier et améliorer la législation, à l’examen de l’efficience des services de traduction, en ce qui concerne notamment la lon
gueur des textes, l’autorisation d’un accroissement de 9,5 millions d’euros pour l’amélioration du centre des visiteurs, la décision de maintenir la réserve de 6,7 millions d’euros pour la télé sur internet, sur la
quelle une décision ...[+++]sera prise après la présentation du prototype à la commission des budgets, et la nécessité d’un contrôle renforcé pour l’administration du multilinguisme, pour laquelle nous dégageons une réserve de 3 millions d’euros.Deze prioriteiten hebben betrekking op de volgende zaken: de 48 miljoen euro die is uitgetrokken voor uitgaven in verband met de uitbreiding van de Unie met Bulgarije en Roemenië; de maatregelen die genomen zijn met het oog op de vereenvoudiging en verbetering van wetgeving; het tegen het licht houden van de kostenefficiën
tie van vertaaldiensten, met name wat betreft de lengte van teksten; de goedkeuring van 9,5 miljoen euro aan aanvullende fondsen voor de verbetering van het bezoekersprogramma; het besluit 6,7 miljoen euro in de reserve te laten staan voor Web-TV, waarover een definitieve beslissing zal worden genomen na een present
...[+++]atie van het prototype in de Begrotingscommissie; en de noodzaak de uitgaven in verband met meertaligheid beter onder controle te houden, iets waarvoor wij 3 miljoen euro in de reserve hebben geplaatst.