Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autorité adjudicatrice devra néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Le cas échéant, l'autorité adjudicatrice devra néanmoins permettre l'accès à la procédure au candidat/soumissionnaire concerné (conformément à l'article 62 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation dans les secteurs classiques et aux dispositions analogues des arrêtés royaux « passation »), même si cela signifie qu'elle peut être tenue solidairement responsable des dettes sociales de ce candidat/soumissionnaire. Une telle situation pourrait plus particulièrement se présenter si des dettes sociales subsistent au momen ...[+++]

De aanbestedende instantie zal in dit geval de betreffende kandidaat/inschrijver toch moeten toelaten tot de procedure (conform artikel 62 van het koninklijk besluit plaatsing klassieke sectoren van 15 juli 2011 en analoge bepalingen van de koninklijke besluiten " plaatsing" ), zelfs al betekent dit voor de aanbestedende instantie dat deze hoofdelijk aansprakelijk zou kunnen worden gesteld voor de sociale schulden van deze kandidaat/inschrijver, meer bepaald indien er ook op het moment van het sluiten van de opdracht sociale schulden zouden bestaan (volgens het attest beschikbaar via www.socialsecurity.be) en in zoverre de aanbestedende ...[+++]


Le cas échéant, l'autorité adjudicatrice devra néanmoins permettre l'accès à la procédure au candidat/soumissionnaire (conformément à l'article 63 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 et dispositions analogues), même si cela signifie qu'elle peut être tenue solidairement responsable des dettes fiscales de ce candidat/soumissionnaire (par exemple un co-contractant direct potentiel). Une telle situation pourrait plus particulièrement se présenter si des dettes fiscales subsistent au moment de la conclusion du marché (selon l'attestation ...[+++]

De aanbestedende instantie zal in dit geval de betreffende kandidaat/inschrijver toch moeten toelaten tot de procedure (conform artikel 63 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 en analoge bepalingen), zelfs al betekent dit voor de aanbestedende instantie dat deze hoofdelijk aansprakelijk zou kunnen worden gesteld voor de fiscale schulden van deze kandidaat/inschrijver (i.e. potentieel rechtstreekse medecontractant), meer bepaald indien er ook op het moment van het sluiten van de opdracht fiscale schulden zouden bestaan (volgens het attest beschikbaar via Myminfin) en in zoverre de aanbestedende instantie bij de betaling de op hem r ...[+++]


8. De même, si l'attestation fiscale indique que les dettes sont supérieures à 3.000 €, l'autorité adjudicatrice devra néanmoins permettre l'accès à la procédure au candidat/soumissionnaire dans certains cas, plus particulièrement lorsque le candidat ou le soumissionnaire établit (avant la décision de sélection ou d'attribution, selon le cas) qu'il possède, selon le cas, à la fin de l'exercice fiscal venant de s'écouler avant la date de clôture pour la réception des demandes de participation ou des offres, une créance certaine, exigib ...[+++]

8. Ook indien het fiscaal-attest schulden aangeeft die groter zijn 3.000 €, zal de aanbestedende instantie de kandidaat/inschrijver in bepaalde gevallen toch moeten toelaten tot de procedure, meer bepaald indien de kandidaat of inschrijver aantoont (alvorens de beslissing over de selectie of gunning wordt genomen, al naar gelang) dat hij op het einde van de laatst afgelopen fiscale periode vóór de uiterste datum voor de ontvangst van de aanvragen tot deelneming of de offertes, al naar gelang, een schuldvordering bezit die zeker, opeisbaar en vrij van elke verbintenis tegenover derden, op een aanbestedende instantie waarvan het bedrag, op 3.000 euro na ( ...[+++]


S'agissant de l'occupation de ressortissants de pays tiers en séjour illégal, l'autorité adjudicatrice devra faire preuve d'une approche très prudente, vu le risque d'être tenue pénalement responsable (pour autant qu'elle ne bénéficie pas d'une immunité pénale, cf. note de bas de page 22).

Wat de tewerkstelling van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen betreft, zal de aanbestedende instantie alleszins een erg voorzichtige houding aan de dag dienen te leggen, gelet op het risico dat zij strafrechtelijk aansprakelijk kan worden gesteld (voor zover ze niet over een strafrechtelijke immuniteit beschikt, zie voetnoot 22).


Si des salaires ou des cotisations de sécurité sociale ainsi que des impôts y afférents restent impayés après qu'il ait été donné suite à la sommation, l'autorité adjudicatrice devra, dans le cadre de l'exécution de travaux, faire application de l'article 88 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 à ces salaires.

Wanneer er nog loonschulden of sociale zekerheidsbijdragen, evenals bijhorende belastingen, onbetaald zouden blijven nadat gevolg werd gegeven aan de aanmaning, dan zal de aanbestedende instantie, bij de uitvoering van werken, artikel 88 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 op deze lonen moeten toepassen.


L'intervenante se demande néanmoins quel type de contrôle l'autorité judiciaire du pays exécutant le mandat d'arrêt européen devra exercer en cas de demande de remise d'une personne à un autre état membre de l'Union.

Spreekster vraagt zich wel af welke controle de rechterlijke autoriteit van het land dat het Europees aanhoudingsbevel uitvoert, zal moeten uitoefenen wanneer wordt gevraagd een persoon aan een andere lidstaat van de Europese Unie uit te leveren.


L'intervenante se demande néanmoins quel type de contrôle l'autorité judiciaire du pays exécutant le mandat d'arrêt européen devra exercer en cas de demande de remise d'une personne à un autre état membre de l'Union.

Spreekster vraagt zich wel af welke controle de rechterlijke autoriteit van het land dat het Europees aanhoudingsbevel uitvoert, zal moeten uitoefenen wanneer wordt gevraagd een persoon aan een andere lidstaat van de Europese Unie uit te leveren.


Toute constatation de non-respect mineur devra néanmoins faire l’objet d’un suivi spécifique de la part de l’autorité compétente.

Elke bevinding dat sprake is van een niet-naleving van gering belang, geeft niettemin aanleiding tot een specifiek vervolgonderzoek door de bevoegde autoriteit.


Toute constatation de non-respect devra néanmoins faire l’objet d’un suivi spécifique dans le cadre de l’analyse de risques par l’autorité compétente.

Elke bevinding dat sprake is van een niet-naleving, geeft niettemin aanleiding tot een specifiek vervolgonderzoek in de risicoanalyse door de bevoegde autoriteit.


Toute constatation de non-respect devra néanmoins faire l’objet d’un suivi spécifique de la part de l’autorité compétente.

Elke bevinding dat sprake is van een niet-naleving, geeft niettemin aanleiding tot een specifiek vervolgonderzoek door de bevoegde autoriteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité adjudicatrice devra néanmoins ->

Date index: 2024-10-18
w