Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
AE
Attestation des autorités compétentes
Autorité administrative compétente
Autorité belge compétente
Autorité chargée de l'homologation
Autorité chargée de la réception
Autorité compétente en matière d'aménagement
Autorité compétente en matière de réception
Autorité d'enregistrement
Autorité localement compétente
Modèle d'accord entre autorités compétentes

Vertaling van "l'autorité compétente enregistre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorité compétente en matière d'aménagement | autorité compétente en matière d'aménagement et de programmation des équipements

beheer voor planning | planning-orgaan


modèle d'accord entre autorités compétentes | modèle d'accord/d'arrangement entre autorités compétentes

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


autorité chargée de la réception | autorité chargée de l'homologation | autorité compétente en matière de réception | ACR [Abbr.]

goedkeuringsinstantie | typegoedkeuringsinstantie


attestation des autorités compétentes

verklaring van de bevoegde autoriteiten


autorité compétente en matière de réception

goedkeuringsinstantie


autorité d'enregistrement | AE

RA (nom féminin) | registratieautoriteit (nom féminin)


autorité localement compétente

plaatselijk bevoegde autoriteit


autorité belge compétente

Belgische bevoegde autoriteit


autorité administrative compétente

verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, une autorité compétente enregistre un opérateur professionnel sans qu'il soumette une demande d'enregistrement si celui-ci est enregistré conformément à l'article 6, paragraphe 5, troisième alinéa, à l'article 6, paragraphe 6, ou à l'article 13 quater, paragraphe 1, point b), de la directive 2000/29/CE ou aux règles phytosanitaires nationales, et si elle dispose de tous les éléments énoncés au paragraphe 2 du présent article.

4. In afwijking van de leden 1 en 2 van dit artikel registreert een bevoegde autoriteit een professionele marktdeelnemer zonder dat deze een aanvraag tot registratie heeft ingediend, indien die exploitant is geregistreerd in overeenstemming met artikel 6, lid 5, derde alinea, artikel 6, lid 6, of artikel 13 quater, lid 1, onder b), van Richtlijn 2000/29/EG of met nationale fytosanitaire regels, en alle elementen van lid 2 van dit artikel beschikbaar zijn voor die bevoegde autoriteit.


3. Les autorités compétentes enregistrent sans tarder un opérateur professionnel lorsque sa demande d'enregistrement comprend les éléments énoncés au paragraphe 2.

3. De bevoegde autoriteiten gaan onverwijld over tot registratie van een professionele marktdeelnemer wanneer de registratieaanvraag de in lid 2 bedoelde gegevens bevat.


Si l'engin a été transféré d'un pays qui est Partie contractante à l'Accord pour être immatriculé ou enregistré en Belgique, le certificat ATP qui, conformément aux dispositions de l'Accord, a été délivré par les autorités compétentes du pays de fabrication ou, s'il s'agit d'un engin en service, par les autorités compétentes du pays où l'engin a été immatriculé ou enregistré, est valable en Belgique en tant que certificat ATP provi ...[+++]

Indien het vervoermiddel werd overgebracht vanuit een land dat partij is bij de Overeenkomst om in België ingeschreven of geregistreerd te worden, geldt het ATP-certificaat dat overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst afgeleverd werd door de bevoegde overheid van dat land van fabricage of, indien het een vervoermiddel betreft dat in bedrijf is, door de bevoegde overheid van dat land waar het vervoermiddel ingeschreven of geregistreerd werd, in België als een voorlopig ATP-certificaat dat gedurende zes maanden geldig is te rekenen van de dag van het in verkeer brengen van het vervoermiddel in België voor zover de vervaldatum van d ...[+++]


Si l'engin est transféré d'un autre pays qui est Partie contractante à l'ATP pour être immatriculé ou enregistré en Belgique, la demande sera accompagnée des documents suivants : 1° le procès-verbal d'essai de l'engin lui-même ou, s'il s'agit d'un engin fabriqué en série, de l'engin de référence; 2° l'attestation de conformité délivrée par l'autorité compétente du pays de fabrication ou, s'il s'agit d'engins en service, l'autorité compétente du pays d'immatricu ...[+++]

Indien het vervoermiddel wordt overgebracht vanuit een ander land dat partij is bij de ATP-Overeenkomst om in België ingeschreven of geregistreerd te worden, moet bij de aanvraag de volgende documenten worden gevoegd : 1° het keuringsrapport van het vervoermiddel zelf of, wanneer het een in serie gebouwd vervoermiddel betreft, van het referentievervoermiddel; 2° het gelijkvormigheidsattest afgeleverd door de bevoegde autoriteit van het land waar het vervoermiddel gebouwd werd of wanneer het vervoermiddelen in dienst betreft, door de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Préalablement à la mise en service du système isolé d'enregistrement par l'établissement, l'installateur du système isolé d'enregistrement doit transmettre à l'autorité compétente une déclaration écrite ou électronique confirmant que le système isolé d'enregistrement installé remplit les spécifications techniques figurant dans le dossier visé à l'alinéa 1.

Voorafgaand aan de ingebruikname van het afgeschermde registratiesysteem door de inrichting moet de installateur van het afgeschermde registratiesysteem een schriftelijke of elektronische verklaring bezorgen aan de bevoegde autoriteit waarin bevestigd wordt dat het geïnstalleerde afgeschermde registratiesysteem voldoet aan de technische specificaties in het dossier, vermeld in het eerste lid.


L'établissement, l'installateur et le constructeur du système isolé d'enregistrement sont tenus de communiquer toute modification du système isolé d'enregistrement immédiatement et par écrit à l'autorité compétente, en mentionnant toute information technique nécessaire permettant de vérifier si le système isolé d'enregistrement remplit toujours les conditions visées à l'article 6/2».

De inrichting, de installateur en de constructeur van het afgeschermde registratiesysteem zijn ertoe gehouden iedere wijziging van het afgeschermde registratiesysteem onmiddellijk schriftelijk te melden aan de bevoegde autoriteit, met vermelding van de nodige technische informatie die toelaat te verifiëren dat het afgeschermde registratiesysteem nog altijd voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6/2".


Au plus tard trente jours calendaires avant l'installation ou, dans le cas de systèmes préalablement installés avant l'instant de mise en service comme système isolé d'enregistrement dans un établissement, un constructeur doit introduire, auprès de l'autorité compétente, un dossier de spécifications techniques prouvant que le système isolé d'enregistrement en question remplit toutes les conditions visées à l'article 6/2.

Een constructeur van een afgeschermd registratiesysteem moet uiterlijk dertig kalenderdagen voorafgaand aan de installatie of, bij vooraf geïnstalleerde systemen, voorafgaand aan het moment van de ingebruikname als afgeschermd registratiesysteem in een inrichting een dossier met technische specificaties bij de bevoegde autoriteit indienen waaruit blijkt dat het afgeschermde registratiesysteem in kwestie voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel 6/2.


veille à ce que des enregistrements de sécurité soient tenus et mis à jour dans le cadre du fonctionnement du SMS afin de fournir des éléments de preuve de la sécurité à toutes les personnes associées aux services fournis, en qualité de responsables ou de bénéficiaires, ainsi qu’à l’autorité compétente (enregistrements de sécurité).

tijdens het functioneren van het veiligheidsbeheersysteem veiligheidsverslagen worden bijgehouden die dienen als basis voor het waarborgen van de veiligheid voor allen die betrokken zijn bij, verantwoordelijk zijn voor of afhankelijk zijn van de verrichte diensten, en voor de bevoegde autoriteit (veiligheidsverslagen).


3. L'autorité compétente enregistre les autorisations visées à l'article 10, paragraphe 1, ou à l'article 11, paragraphe 1, d'une manière qui permet à l'autorité compétente d'identifier rapidement les transporteurs, en particulier en cas de non-respect des exigences du présent règlement.

3. De bevoegde autoriteit registreert vergunningen als bedoeld in artikel 10, lid 1, of in artikel 11, lid 1, zodanig dat zij vervoerders snel kan identificeren, met name wanneer niet aan de voorschriften van deze verordening wordt voldaan.


3. L'autorité compétente enregistre les certifications d'agrément des moyens de transport par route utilisés pour des voyages de longue durée dans une base de données électronique d'une manière permettant leur identification rapide par les autorités compétentes dans tous les États membres, en particulier en cas de non-respect des exigences du présent règlement.

3. De bevoegde autoriteit registreert de certificaten van goedkeuring voor wegvervoermiddelen voor lange transporten op zodanige wijze in een elektronische gegevensbank dat deze snel door de bevoegde autoriteiten in alle lidstaten kunnen worden geïdentificeerd, met name wanneer niet aan de voorschriften van deze verordening wordt voldaan.


w