Il résulte de la répartition des compétences qui vient d'
être rappelée que l'autorité fédérale n'est pas compétente pour élaborer une réglementation générale à propos de l'administration de soins palliat
ifs (53) et qu'elle doit au contraire se limiter à ces aspects de la réglement
ation qui peuvent s'inscrire dans le cadre de l'une des matières réservées à l'autorité fédérale par l'article 5, § 1, I, 1º, de la loi spéciale du 8 août
...[+++] 1980 (54) ou qui concernent l'exercice d'une profession dans le domaine des soins de santé.
Uit de zo-even in herinnering gebrachte bevoegdheidsverdeling vloeit voort dat de federale overheid niet bevoegd is om een alomvattende regeling betreffende de palliatieve zorgverlening uit te werken (53), en dat zij zich integendeel dient te beperken tot die aspecten van de regeling die ofwel inpasbaar zijn in één van de in artikel 5, § 1, I, 1º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de federale overheid voorbehouden aangelegenheden (54), ofwel de uitoefening van een beroep in de gezondheidszorg betreffen.