Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire
Autorité expropriante
Pouvoir expropriant

Traduction de «l'autorité expropriante doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité expropriante | pouvoir expropriant

onteigeningsbevoegde instantie


autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaire

instantie die de vereiste machtiging moet verlenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une reconnaissance de l'état du sol doit être réalisée à charge de l'autorité expropriante d'un terrain inscrit à l'inventaire de l'état du sol dans la catégorie 0, ou dans une catégorie combinée à 0, sur ce terrain, et ce avant le jugement provisoire relatif à cette expropriation.

Voor een terrein dat in de inventaris van de bodemtoestand is opgenomen in categorie 0 of een categorie gecombineerd met 0, moet er op dit terrein een verkennend bodemonderzoek worden uitgevoerd ten laste van de onteigenende overheid, vóór het voorlopig vonnis betreffende deze onteigening.


Cette dépréciation doit en effet être considérée comme une conséquence directe de la décision de l'autorité publique de procéder à l'expropriation partielle et, pour que le préjudice soit intégralement réparé conformément à l'article 16 de la Constitution, être indemnisée par l'autorité expropriante (CEDH, 24 novembre 2005, Ouzounoglou c. Grèce, §§ 30-31; 9 février 2006, Athanasiou c. Grèce, §§ 25-26; 31 mai 2007, Bistrovic c. Cr ...[+++]

Die waardevermindering moet immers worden beschouwd als een rechtstreeks gevolg van de beslissing van de overheid om over te gaan tot een gedeeltelijke onteigening en moet, opdat het nadeel integraal kan worden hersteld overeenkomstig artikel 16 van de Grondwet, door de onteigenende overheid worden vergoed (EHRM, 24 november 2005, Ouzounoglou t. Griekenland, §§ 30-31; 9 februari 2006, Athanasiou t. Griekenland, §§ 25-26; 31 mei 2007, Bistrovic t. Kroatië, §§ 41-45; 16 april 2009, Vagia Antonopoulou t. Griekenland, §§ 54-59).


En adoptant l'article 51 de la loi du 16 septembre 1807, le législateur a tenté de remédier aux problèmes qui se posaient en cas d'expropriation partielle d'une maison ou d'un bâtiment, en prévoyant une obligation d'achat à charge de l'autorité expropriante et en disposant que les maisons et bâtiments dont une portion doit être démolie ou enlevée pour cause d'utilité publique sont acquis en entier si le propriétaire l'exige.

Door artikel 51 van de wet van 16 september 1807 aan te nemen heeft de wetgever de problemen die bij een gedeeltelijke onteigening van een huis of een gebouw rijzen, trachten te verhelpen door ten laste van de onteigenende overheid in een aankoopverplichting te voorzien en te bepalen dat huizen en gebouwen waarvan een gedeelte om reden van algemeen nut dient te worden afgebroken of weggenomen in hun geheel worden aangekocht indien de eigenaar erom vraagt.


Une reconnaissance de l'état du sol doit être réalisée à charge de l'autorité expropriante d'un terrain inscrit à l'inventaire de l'état du sol dans la catégorie 0, sur ce terrain, et ce avant le jugement provisoire relatif à cette expropriation.

Voor een terrein dat is opgenomen in de inventaris van de bodemtoestand in categorie 0, moet er op dit terrein een verkennend bodemonderzoek uitgevoerd worden ten laste van de onteigenende overheid, vóór het voorlopig vonnis betreffende de onteigening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 58 stipule qu'en cas d'expropriation, c'est l'autorité expropriante - et non le titulaire de droits réels exproprié - qui doit réaliser, éventuellement d'office, la reconnaissance de l'état du sol.

Artikel 58 stipuleert dat in geval van onteigening de onteigenende autoriteit - en niet de houder van de zakelijke rechten - het verkennend bodemonderzoek eventueel automatisch moet uitvoeren.


Afin de garantir la bonne information de l'autorité expropriante sur l'application de cette disposition, celle-ci doit demander à l'Institut une attestation du sol pour toutes les parcelles concernées par le terrain à exproprier indiquant notamment si celui-ci est repris dans la catégorie 0 de l'inventaire de l'état du sol.

Om te verzekeren dat de onteigenende autoriteit de juiste informatie ontvangt inzake de toepassing van deze bepaling, moet ze bij het Instituut een bodemattest aanvragen dat onder andere bevestigt dat de bodem van alle percelen betrokken bij het te onteigenen terrein deel uitmaakt van de categorie 0 van de inventaris van de bodemtoestand.


Il est inséré, dans l'actuel article 3, un nouveau § 1 , qui prévoit que l'autorité expropriante (commune, région, autorité fédérale, ..) doit tenter préalablement de conclure un contrat d'achat/de vente traditionnel à l'amiable.

In het huidige artikel 3 wordt een nieuwe eerste paragraaf ingevoegd. Deze stelt dat de onteigenende overheid (gemeente, gewest, federale overheid, ..) eerst minnelijk tot een gewone koop-verkoop probeert te komen.


Il est inséré, dans l'actuel article 3, un nouveau paragraphe 1 , qui prévoit que l'autorité expropriante (commune, région, autorité fédérale, ..) doit tenter préalablement de conclure un contrat d'achat/de vente traditionnel à l'amiable.

In het huidige artikel 3 wordt een nieuwe eerste paragraaf ingevoegd. Deze stelt dat de onteigenende overheid (gemeente, gewest, federale overheid, ..) eerst minnelijk tot een gewone koop-verkoop probeert te komen.


Il est inséré, dans l'actuel article 3, un nouveau § 1 , qui prévoit que l'autorité expropriante (commune, région, autorité fédérale, ..) doit tenter préalablement de conclure un contrat d'achat/de vente traditionnel à l'amiable.

In het huidige artikel 3 wordt een nieuwe eerste paragraaf ingevoegd. Deze stelt dat de onteigenende overheid (gemeente, gewest, federale overheid, ..) eerst minnelijk tot een gewone koop-verkoop probeert te komen.


Il est inséré, dans l'actuel article 3, un nouveau § 1 , qui prévoit que l'autorité expropriante (commune, région, autorité fédérale, ..) doit tenter préalablement de conclure un contrat d'achat/de vente traditionnel à l'amiable.

In het huidige artikel 3 wordt een nieuwe eerste paragraaf ingevoegd. Deze stelt dat de onteigenende overheid (gemeente, gewest, federale overheid, ..) eerst minnelijk tot een gewone koop-verkoop probeert te komen.




D'autres ont cherché : autorité expropriante     pouvoir expropriant     l'autorité expropriante doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité expropriante doit ->

Date index: 2021-01-06
w