Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité centrale fédérale
Autorité fédérale
Autorité fédérale de surveillance financière
BaFin
Comité sectoriel pour l'autorité fédérale

Traduction de «l'autorité fédérale aurait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité fédérale

federale overheid | nationale authoriteit | regeringsinstelling




Autorité fédérale de surveillance financière | BaFin

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht | BaFin [Abbr.]


Comité sectoriel pour l'autorité fédérale

Sectoraal comité voor de federale overheid




autorité centrale fédérale

federale centrale autoriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ni l'exposé des motifs, ni l'exposé introductif du ministre n'indiquent quelles décisions l'autorité fédérale aurait prises, qui nécessiteraient l'adaptation des montants visés au § 2 du même article.

Noch uit de memorie van toelichting, noch uit de uiteenzetting van de minister blijkt welke beslissingen de federale overheid zou genomen hebben die een aanpassing van de bedragen bedoeld in § 2 van hetzelfde artikel noodzakelijk maken.


Mme Annemie Van de Casteele estime ne pas pouvoir déduire de l'avis rendu par le Conseil d'État sur le projet de loi à l'examen que l'autorité fédérale aurait violé les règles de répartition des compétences.

Mevrouw Annemie Van de Casteele meent uit het advies van de Raad van State over het voorliggende wetsontwerp niet te kunnen afleiden dat de federale overheid de bevoegdheidsverdelende regels zou hebben geschonden.


En outre, l'autorité fédérale aurait prévoir les problèmes depuis bien plus longtemps.

Bovendien had het federaal niveau de problemen al veel langer moeten zien aankomen.


Quant à la loyauté fédérale, elle aurait été violée au motif que le législateur décrétal ne pouvait réserver toute la capacité de flexibilité disponible à son niveau aux gestionnaires de réseaux entrant dans le champ de sa compétence, sans tenir compte du fait que cette même capacité peut être utile, notamment aux réseaux de transport, dans l'exercice des compétences de l'autorité fédérale.

De federale loyauteit zou zijn geschonden om reden dat de decreetgever niet vermocht de gehele capaciteit aan flexibiliteit die op zijn niveau beschikbaar is, voor te behouden aan de netbeheerders die binnen zijn bevoegdheidssfeer vallen zonder rekening te houden met het feit dat diezelfde capaciteit nuttig kan zijn, onder meer voor de transmissienetten, bij de uitoefening van de bevoegdheden van de federale overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FORMALITES 4. Selon le délégué, une analyse d'impact de la réglementation n'est pas requise, dès lors que le projet aurait trait à l'autorégulation de l'autorité fédérale et qu'ainsi la dispense visée à l'article 8, § 1, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 « portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative » serait applicable.

VORMVEREISTEN 4. Volgens de gemachtigde is er geen regelgevingsimpactanalyse vereist omdat het ontwerp autoregulering van de federale overheid zou betreffen, zodat de in artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 « houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging » bedoelde vrijstelling van toepassing zou zijn.


Ainsi, les autorités fédérales et régionales concernées se sont accordées pour déclarer que la Belgique aurait préféré une approche plus ambitieuse que celle votée au TCMV, mais plaide néanmoins pour une adoption rapide de cette législation.

De betrokken federale en gewestelijke autoriteiten zijn overeengekomen om te verklaren dat België een meer ambitieuze benadering zou hebben verkozen, maar dat ze toch voor een snelle adoptie pleit van deze wetgeving.


Il y aurait de ce fait une délimitation de compétences entre l'Autorité fédérale et les entités fédérées mais qui dépendrait toutefois de la volonté unilatérale de l'Autorité fédérale, ce qui est contraire aux règles de la répartition de compétences entre les Régions et Communautés, d'une part, et l'État fédéral, d'autre part.

Op die manier kan er een bevoegdheidsafbakening komen tussen de federale overheid en de deelstaten, die evenwel afhankelijk zou zijn van de eenzijdige wil van de federale overheid, wat strijdig is met de regels van bevoegdheidsverdeling tussen gewesten en gemeenschappen, enerzijds, en de federale Staat, anderzijds.


Dans cette dernière hypothèse l'article 6 du projet aurait en effet été inconstitutionnel et la procédure prévue à l'article 92ter , premier alinéa, aurait pu être suivie pour ne pas méconnaître le principe de l'autonomie réciproque des autorités fédérales et régionales.

In dit laatste geval zou artikel 6 van het ontwerp immers ongrondwettig zijn geweest en de in artikel 92ter , eerste lid, bepaalde procedure, had gevolgd kunnen worden om het principe van de wederzijdse autonomie van de federale en gewestelijke overheden niet te miskennen.


Si l'intention du législateur avait été de ne viser à l'article 368-6 du Code civil que l'« autorité centrale fédérale » et non les autorités centrales communautaires, il aurait écrit « L'autorité centrale fédérale » et non « Les autorités compétentes » puisque l'article 360-1, 2°, ne prévoit pas une pluralité d'autorités centrales fédérales.

Indien het de bedoeling van de wetgever geweest was om in artikel 368-6 van het Burgerlijk Wetboek alleen te verwijzen naar de "federale centrale autoriteit" en niet naar de centrale autoriteiten van de gemeenschappen, zou hij "De federale centrale autoriteit" geschreven hebben en niet "De bevoegde autoriteiten", aangezien in artikel 360-1, 2°, geen sprake is van meerdere federale centrale autoriteiten.


Le Gouvernement flamand ne voit dès lors « aucune raison de ne pas maintenir cette jurisprudence, tant que celle-ci ne permettrait pas de conclure à tort - que l'autorité fédérale aurait été autorisée à s'arroger, pour juger de la qualité du service fourni au consommateur, l'appréciation qui, en vertu des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions, revient exclusivement aux communautés et régions ».

De Vlaamse Regering ziet dan ook « geen redenen om die rechtspraak niet te handhaven, zolang daaruit niet zou worden afgeleid - ten onrechte - dat het de federale overheid zou zijn toegestaan zich bij de beoordeling van de kwaliteit van de aan de consument verstrekte dienst het oordeel aan te matigen dat krachtens de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, exclusief aan de gemeenschappen en gewesten toekomt ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité fédérale aurait ->

Date index: 2024-05-13
w