Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autorité fédérale devra consentir " (Frans → Nederlands) :

Quoiqu'il en soit, le gouverneur Paulus convient de l'importance de la connaissance des coûts actuels des services incendie afin de pouvoir réaliser une estimation des coûts supplémentaires qui seront générés par la réforme et afin d'évaluer l'effort que l'autorité fédérale devra consentir.

De heer Paulus, gouverneur, erkent dat het belangrijk is de huidige kostprijs te kennen om een schatting te kunnen maken van de mogelijke meerkosten van de hervorming en van de inspanning die de federale overheid zal moeten leveren.


Quoiqu'il en soit, le gouverneur Paulus convient de l'importance de la connaissance des coûts actuels des services incendie afin de pouvoir réaliser une estimation des coûts supplémentaires qui seront générés par la réforme et afin d'évaluer l'effort que l'autorité fédérale devra consentir.

De heer Paulus, gouverneur, erkent dat het belangrijk is de huidige kostprijs te kennen om een schatting te kunnen maken van de mogelijke meerkosten van de hervorming en van de inspanning die de federale overheid zal moeten leveren.


L'autorité fédérale devra également pouvoir débattre avec les Régions des règles qu'elles entendent adopter dans le cadre d'une délibération commune.

De federale overheid zal ook met de gewesten de regels moeten kunnen bespreken die ze willen aannemen in het kader van gemeenschappelijk overleg.


Ici aussi, la réglementation proposée est compliquée: la Région prononcera formellement la sanction contre le demandeur d'emploi, mais l'autorité fédérale devra être informée du recours que l'intéressé a introduit pour pouvoir, le cas échéant, intervenir à la cause (doc. Sénat, nº 5-2232/1, commentaire des articles, p. 114).

Ook hier wordt een ingewikkelde regeling voorgesteld : het gewest zal formeel de sanctie tegen de werkzoekende uitspreken, maar de federale overheid moet worden ingelicht over het beroep dat de betrokkene instelt en kan desgevallend tussenkomen in de procedure, aldus de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet (stuk Senaat, nr. 5-2232/1, toelichting, blz. 114).


« L'article 19, alinéa 3, 1°, de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement, en ce qu'il dispose que le contrat-type proposé au titulaire de droits réels dans le cadre de la mise en oeuvre du droit de gestion publique devra au moins comprendre le loyer proposé par l'opérateur immobilier public, calculé selon les critères arrêtés par le Gouvernement, contrevient-il à la compétence attribuée à l'autorité fédérale en matière de ...[+++]

« Is artikel 19, derde lid, 1°, van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode, in zoverre het bepaalt dat de standaardovereenkomst die aan de houder van zakelijke rechten wordt voorgesteld in het kader van de inwerkingstelling van het openbaar beheersrecht, minstens de door de openbaar vastgoedbeheerder voorgestelde huurprijs moet bevatten, berekend volgens criteria vastgesteld door de Regering, strijdig met de bij artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de federale overheid toegewezen bevoegdheid inzake prijsbeleid ?


Que pour la majorité des communes, les montants de l'allocation fédérale payés en guise d'avance pour l'année 2001 sont insuffisants, si bien que l'autorité fédérale devra compléter ce manque pour l'allocation fédérale pour l'année 2001;

Dat voor het gros van de gemeenten de tot nu toe, bij wijze van voorschotten, uitbetaalde bedragen van de federale toelage voor het jaar 2001 onvoldoende zijn, zodat de federale overheid het tekort voor de federale toelage voor het jaar 2001 alsnog moet bijpassen;


Vu l'urgence motivée par le fait que l'autorité fédérale entend imposer déjà pour l'année 2004 la perception de la cotisation destinée à compenser la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité; que cette volonté indiquée explicitement aux Régions explique que la loi spéciale du 13 septembre 2004 insérant un 9°bis dans l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles a un effet rétroactif au 1 mai 2004; qu'il existe actue ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de federale overheid de inning van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt reeds voor het jaar 2004 wenst op te leggen; dat deze uitdrukkelijk aan de Gewesten overgemaakte wil verklaart dat de bijzondere wet van 13 september 2004 die een 9°bis invoegt in artikel 6, § l, VIII, 11 lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen terugwerkende kracht heeft vanaf 1 mei 20 ...[+++]


L'autorité fédérale prévoit spécialement pour les zones qui doivent consentir immédiatement de propres efforts un soutien complémentaire de 200 millions.

De federale overheid voorziet een bedrag van 200 miljoen bijkomende steun; dit specifiek ten behoeve van de zones die direct een eigen inspanning moeten leveren.


- conformément à l'art. 75 § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, l'autorité fédérale devra prélever sur les moyens à transférer, les montants pour couvrir les dépenses relatives aux services à transférer et faites en 2015 par l'autorité fédérale pour compte des communautés et des régions ;

- overeenkomstig artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, dient de federale overheid de bedragen in te houden op de te transfereren middelen m.b.t. de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen diensten en die nog in 2015 door de federale overheid zijn gedaan voor rekening van de gewesten en gemeenschappen;


Si le choix se porte sur une localisation alternative, l'autorité fédérale devra-t-elle acquérir les terrains, et, le cas échéant, les assainir ?

Als er voor een alternatieve locatie wordt gekozen, moet de federale overheid dan zelf de terreinen aankopen en eventueel saneren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité fédérale devra consentir ->

Date index: 2023-10-04
w