Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité centrale fédérale
Autorité fédérale
Autorité fédérale de surveillance financière
BaFin
Comité sectoriel pour l'autorité fédérale

Vertaling van "l'autorité fédérale fixe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autorité fédérale de surveillance financière | BaFin

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht | BaFin [Abbr.]


autorité fédérale

federale overheid | nationale authoriteit | regeringsinstelling




Comité sectoriel pour l'autorité fédérale

Sectoraal comité voor de federale overheid




autorité centrale fédérale

federale centrale autoriteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le nouveau modèle, suite à la réforme, l'autorité fédérale fixe des normes minimales, les conditions de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats en personnel et en matériel selon le type d'intervention.

In het nieuwe model, ten gevolge van de hervorming, legt de federale overheid de minimale normen, de voorwaarden van de snelste adequate hulp en de adequate middelen inzake personeel en materieel vast naargelang het type interventie.


Pour ce qui concerne la fixation des régions de soins, cela signifie que l'autorité fédérale fixe les critères de programmation ainsi que les critères d'agrément.

Wat de vaststelling van de zorggebieden betreft, betekent dit dat de federale overheid de programmatiecriteria alsook de erkenningscriteria vastlegt.


En matière d'électricité, l'autorité fédérale fixe actuellement les prix maximaux (i) pour la fourniture d'électricité à des clients finals et pour la part de la fourniture d'électricité aux distributeurs destinée à approvisionner des clients finals n'ayant pas la qualité de client éligible (17) et (ii) par kWh, valables pour l'ensemble du territoire, pour la fourniture d'électricité à des clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire (18) .

Wat elektriciteit betreft stelt de federale overheid thans de maximumprijzen vast (i) voor de levering van elektriciteit aan eindafnemers en voor het aandeel van de elektriciteitslevering aan distributeurs bestemd voor de bevoorrading van eindafnemers die geen in aanmerking komende afnemers zijn (17) ; en (ii) per kWh geldig voor het gehele grondgebied, voor de levering van elektriciteit aan beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie (18) .


L'activation devient ainsi une préoccupation commune, dans le cadre de laquelle l'autorité fédérale fixe ses priorités, à charge pour les services régionaux d'être partie prenante dans cette politique.

Het activeringsverhaal wordt zodoende een gemeenschappelijk verhaal, waarbij de federale overheid haar prioriteiten stelt, maar de gewestelijke diensten in dit beleid moeten meegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En matière de gaz naturel, l'autorité fédérale fixe actuellement les prix maximaux (i) pour la fourniture de gaz naturel à des clients finals et pour la part de la fourniture de gaz naturel aux entreprises de distribution (15) et (ii) par kWh, valables sur l'ensemble du territoire, pour la fourniture de gaz naturel à des clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire (16) .

Wat aardgas betreft stelt de federale overheid thans de maximumprijzen vast (i) voor de levering van aardgas aan eindafnemers en voor het aandeel van de aardgaslevering aan distributiebedrijven (15) en (ii) per kWh die op het gehele grondgebied gelden voor de levering van aardgas aan beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie (16) .


L'activation devient ainsi une préoccupation commune, dans le cadre de laquelle l'autorité fédérale fixe ses priorités, à charge pour les services régionaux d'être partie prenante dans cette politique.

Het activeringsverhaal wordt zodoende een gemeenschappelijk verhaal, waarbij de federale overheid haar prioriteiten stelt, maar de gewestelijke diensten in dit beleid moeten meegaan.


12 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne les conditions d'inscription au processus de certification et les étiquettes de certification, l'annexe 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.4 et l'article D.134, alinéa 1, 2° et 3°; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l' ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van pootaardappelen; Gelet op het overleg gepleegd op 18 februari 2016 tussen de Gewestregerin ...[+++]


Réponse reçue le 8 mai 2015 : En ce qui concerne la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et Infrabel : 1) Il existe un accord Réseau Express Régional (RER) du 4 avril 2003 fixé légalement et dans lequel l’offre RER de base a été définie avec les moyens disponibles, les études à réaliser, la gestion, etc. De plus, il existe un accord de collaboration du 11 octobre 2001 entre l’autorité fédérale et les Régions en ce qui concerne le plan pluriannuel d'investissement de la SNCB pour 2001-2012.

Antwoord ontvangen op 8 mei 2015 : Wat de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en Infrabel betreft : 1) Er bestaat een Gewestelijk Expresnet (GEN)-overeenkomst van 4 april 2003 die wettelijk verankerd werd en waarin het GEN-basisaanbod wordt gedefinieerd, naast de beschikbare middelen, de uit te voeren studies, het beheer, enz. Daarnaast bestaat er een samenwerkingsovereenkomst tussen de federale overheid en de Gewesten van 11 oktober 2001 met betrekking tot het meerjareninvesteringsplan voor 2001-2012 van de NMBS.


Question n° 6-58 du 28 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Dans le Pacte de compétitivité et d'emploi du 29 novembre 2013, le gouvernement fédéral s'engage entre autres à poursuivre la réalisation d'un régime de zones franches eu égard aux principes suivants : - aucune partie réservée exclusivement au niveau fédéral (pas de pourcentage du territoire réservé aux mesures fédérales dans le pourcentage du territoire fixé au niveau européen, dans lequel les Régions peuvent accorder une aide accrue) ; - concentration sur la carte fixée par les Régions, su ...[+++]

Vraag nr. 6-58 d.d. 28 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In het Pact voor competitiviteit en werkgelegenheid van 29 november 2013 verbindt de federale regering zich ertoe onder meer " verder te gaan met de realisatie van een regeling voor ontwrichte zones volgens de volgende principes: - geen deel exclusief voorbehouden voor het federale niveau (geen procent van het grondgebied voorbehouden voor federale maatregelen in het procent van het grondgebied zoals bepaald op Europees niveau en waarop de gewesten verhoogde steun kunnen toekennen); - concentratie op de kaart bepaald door de gewesten, op zeer strikt afgebakende zone ...[+++]


Question n° 6-57 du 24 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Dans le Pacte de compétitivité et d'emploi du 29 novembre 2013, le gouvernement fédéral s'engage entre autres à poursuivre la réalisation d'un régime de zones franches eu égard aux principes suivants : - aucune partie réservée exclusivement au niveau fédéral (pas de pourcentage du territoire réservé aux mesures fédérales dans le pourcentage du territoire fixé au niveau européen, dans lequel les Régions peuvent accorder une aide accrue) ; - concentration sur la carte fixée par les Régions, su ...[+++]

Vraag nr. 6-57 d.d. 24 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In het Pact voor competitiviteit en werkgelegenheid van 29 november 2013 verbindt de federale regering zich ertoe onder meer " verder te gaan met de realisatie van een regeling voor ontwrichte zones volgens de volgende principes: - geen deel exclusief voorbehouden voor het federale niveau (geen procent van het grondgebied voorbehouden voor federale maatregelen in het procent van het grondgebied zoals bepaald op Europees niveau en waarop de gewesten verhoogde steun kunnen toekennen); - concentratie op de kaart bepaald door de gewesten, op zeer strikt afgebakende zone ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité fédérale fixe ->

Date index: 2021-12-08
w