Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité religieuse
Autorité religieuse de l'Etat membre

Vertaling van "l'autorité religieuse concernée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorité religieuse de l'Etat membre

religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une partie contractante n'élabore pas elle-même de directives, il faut veiller à ce que les animaux que l'on veut abattre soient des animaux de sacrifice autorisés par les autorités religieuses concernées.

Vaardigt een verdragspartij zelf geen richtlijnen uit, dan moet erop worden toegezien dat de geofferde dieren wel toegelaten zijn door de religieuze autoriteiten.


Si une partie contractante n'élabore pas elle-même de directives, il faut veiller à ce que les animaux que l'on veut abattre soient des animaux de sacrifice autorisés par les autorités religieuses concernées.

Vaardigt een verdragspartij zelf geen richtlijnen uit, dan moet erop worden toegezien dat de geofferde dieren wel toegelaten zijn door de religieuze autoriteiten.


Cette règle s'applique quels que soient le protocole ou toute réglementation qui en découle accordant la préséance aux autorités religieuses et la personne morale de droit public concernée.

Deze regel is van toepassing ongeacht welk protocol of reglementering die zo zijn ontstaan en die voorrang verlenen aan de religieuze overheden en de betrokken publiekrechtelijke rechtspersoon.


Cette règle s'applique quels que soient le protocole ou toute réglementation qui en découle accordant la préséance aux autorités religieuses et la personne morale de droit public concernée.

Deze regel is van toepassing ongeacht welk protocol of reglementering die zo zijn ontstaan en die voorrang verlenen aan de religieuze overheden en de betrokken publiekrechtelijke rechtspersoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Églises et les communautés religieuses, les autorités régionales et locales ne sont pas concernées non plus; toutefois leurs bureaux ou les entités juridiques qu'ils créent pour les représenter sont censés s'enregistrer.

Kerken en religieuze gemeenschappen en regionale en plaatselijke autoriteiten vallen evenmin onder het register; van de kantoren of juridische entiteiten opgericht om hen te vertegenwoordigen wordt echter wel verwacht dat zij zich in het register inschrijven.


17. rappelle qu'un cadre juridique établi conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme reste nécessaire afin de permettre à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; encourage les autorités turques, tous les partis politiques, la société civile et les communautés ...[+++]

17. herhaalt dat er nog steeds behoefte is aan een op grond van de jurisprudentie van het Europese Hof voor de rechten van de mens ontwikkeld wettelijk kader om te zorgen dat alle religieuze gemeenschappen zonder onterechte beperkingen kunnen functioneren, met name op het gebied van hun rechtspositie, de opleiding van geestelijken, het kiezen van hun voorgangers, godsdienstonderwijs en de bouw van gebedshuizen; dringt er bij de Turkse autoriteiten, alle politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en de betrokken gemeenschappen ...[+++]


17. rappelle qu'un cadre juridique établi conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme reste nécessaire afin de permettre à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; encourage les autorités turques, tous les partis politiques, la société civile et les communautés ...[+++]

17. herhaalt dat er nog steeds behoefte is aan een op grond van de jurisprudentie van het Europese Hof voor de rechten van de mens ontwikkeld wettelijk kader om te zorgen dat alle religieuze gemeenschappen zonder onterechte beperkingen kunnen functioneren, met name op het gebied van hun rechtspositie, de opleiding van geestelijken, het kiezen van hun voorgangers, godsdienstonderwijs en de bouw van gebedshuizen; dringt er bij de Turkse autoriteiten, alle politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en de betrokken gemeenschappen ...[+++]


17. rappelle qu'un cadre juridique établi conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme reste nécessaire afin de permettre à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; encourage les autorités turques, tous les partis politiques, la société civile et les communautés ...[+++]

17. herhaalt dat er nog steeds behoefte is aan een op grond van de jurisprudentie van het Europese Hof voor de mensenrechten ontwikkeld wettelijk kader om te zorgen dat alle religieuze gemeenschappen zonder onterechte beperkingen kunnen functioneren, met name op het gebied van hun rechtspositie, de opleiding van geestelijken, het kiezen van hun voorgangers, godsdienstonderwijs en de bouw van gebedshuizen; dringt er bij de Turkse autoriteiten, alle politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en de betrokken gemeenschappen op aa ...[+++]


19. invite les autorités turques à réformer considérablement la loi sur les fondations, après avoir – comme il se doit – consulté les entités affectées par cette loi, telles que les organisations non gouvernementales concernées (ONG) et le large spectre des communautés religieuses;

19. doet een beroep op de Turkse autoriteiten de wet op de stichtingen ingrijpend te hervormen, na overleg met de desbetreffende instanties, bijvoorbeeld de betrokken NGO's en het brede scala aan religieuze gemeenschappen, zoals het geval zou moeten zijn bij al deze wetten;


Il faut par conséquent une bonne collaboration entre les services de police et les autorités religieuses concernées.

Dat betekent dat er een goede samenwerking moet zijn tussen de politiediensten en de betrokken religieuze autoriteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité religieuse concernée ->

Date index: 2022-08-29
w