5. Les Parties coopèrent dans la mesure la plus large possible en conformité avec leur droit interne a
vec les Parties qui sollicitent l'exécution de mesures équivalentes à la confiscation et conduisant à une privation de propriété, qui ne constituent pas des sanctions pénales, dès lors que de telles mesures ont ét
é ordonnées par une autorité judiciaire de la Par
tie requérante sur la base d'une infraction pénale et dans la mesure où il est établi que le
...[+++]s biens constituent des produits ou des biens visés à l'article 5 de cette Convention.
5. De Partijen werken in zo ruim mogelijke mate en overeenkomstig hun nationaal recht samen met de Partijen die verzoeken om de uitvoering van maatregelen die overeenstemmen met confiscatie en leiden tot een verlies van eigendom, die geen strafrechtelijke sancties vormen, aangezien dergelijke maatregelen werden bevolen door een rechterlijke autoriteit van de verzoekende Partij wegens een strafbaar feit en voor zover vaststaat dat de voorwerpen opbrengsten of voorwerpen vormen bedoeld in artikel 5 van deze Overeenkomst.