Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autorité sectorielle puisse faire dépendre " (Frans → Nederlands) :

" Il ne se conçoit pas que l'autorité sectorielle puisse faire dépendre le recensement d'une infrastructure critique de l'avis conforme des représentants du secteur et des exploitants des infrastructures concernées.

Er kan niet worden aanvaard dat de sectorale overheid de identificatie van een kritieke infrastructuur kan doen afhangen van het eensluidend advies van de vertegenwoordigers van de sector en van de exploitanten van de betrokken infrastructuren.


Le ministre part de l'actuelle structure du Comité de contrôle de l'Électricité et du Gaz pour organiser une nouvelle structure qui mettra l'accent sur la régulation, étant entendu que dans cette tâche de régulation le ministre envisage les aspects juridiques et juridictionnels, puisqu'il faut une autorité qui puisse « faire la police » du réseau.

De minister gaat uit van de huidige structuur van het Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas om een nieuwe structuur op te zetten waarin de klemtoon zal komen te liggen op de regulering. Het is echter zo dat de minister in deze regulering de aspecten recht en rechtspraak voor ogen heeft aangezien er behoefte is aan een overheid die « de orde kan handhaven » op het net.


La loi prévoit dès lors que l'autorité zonale puisse faire le choix d'organiser le dispatching des services de secours au niveau de la zone avec ses moyens propres.

De wet voorziet dat de zonale overheid er voor kan kiezen om de dispatching van de hulpdiensten te organiseren op het niveau van de zone met haar eigen middelen.


On ne peut pas faire dépendre les droits de l'utilisateur de la décision d'un tiers, en l'espèce l'autorité qui délivre l'agrément.

De rechten van de gebruiker kunnen niet afhankelijk gesteld worden van de beslissing van een derde, in casu de erkennende overheid.


Lorsque l'immeuble est situé à l'étranger et que l'incapable réside en Belgique, l'autorité belge amenée à décider une mesure de protection concernant les modalités de la vente fait bien, dans le cadre de la liberté d'appréciation que lui donne le droit belge, de faire dépendre l'intérêt d'une vente publique de conditions propres au marché local.

Wanneer het onroerend goed in het buitenland is gelegen terwijl de onbekwame in het Belgi? verblijft, doet de Belgische overheid, die omtrent een beschermingsmaatregel en dus de verkoopsmodaliteiten moet beslissen, er goed aan om binnen de beoordelingsvrijheid die het Belgisch recht haar verleent, na te gaan of een openbare verkoop de meest geschikte oplossing is, daarbij rekening te houden met de voorwaarden die eigen zijn aan de plaatselijke markt.


Faire dépendre la dénonciation d'une décision du Conseil des ministres plutôt que d'une décision du ministre de la Justice en tant qu'autorité hiérarchique du ministère public risque de conférer à cette décision un caractère politique inopportun (voir aussi ci-avant).

Door de verwijzing te doen afhangen van een beslissing van de Ministerraad veeleer dan van een beslissing van de minister van Justitie als hiërarchisch meerdere van het openbaar ministerie, dreigt Justitie aan die beslissing de stempel van politiek niet wenselijk mee te geven (zie eveneens supra).


Lorsque l'immeuble est situé à l'étranger et que l'incapable réside en Belgique, l'autorité belge amenée à décider une mesure de protection concernant les modalités de la vente fait bien, dans le cadre de la liberté d'appréciation que lui donne le droit belge, de faire dépendre l'intérêt d'une vente publique de conditions propres au marché local.

Wanneer het onroerend goed in het buitenland is gelegen terwijl de onbekwame in het België verblijft, doet de Belgische overheid, die omtrent een beschermingsmaatregel en dus de verkoopsmodaliteiten moet beslissen, er goed aan om binnen de beoordelingsvrijheid die het Belgisch recht haar verleent, na te gaan of een openbare verkoop de meest geschikte oplossing is, daarbij rekening te houden met de voorwaarden die eigen zijn aan de plaatselijke markt.


Une attitude attentiste implique le risque de voir le rendement de l'organisation dicté par la pression de la concurrence, ce qui obligerait l'autorité fédérale à fairependre de facteurs liés au marché la dotation annuelle du budget des missions.

Het gevaar van een afwachtende houding is dat onder druk van de concurrentie wordt bepaald wat het rendement van de organisatie is, waardoor de federale overheid verplicht wordt om de jaarlijkse betoelaging van de opdrachtenbegroting afhankelijk te laten zijn van marktfactoren.


La partie requérante dans l'affaire n° 1805 ne nie pas que le législateur puisse lier des conditions à l'exercice de certaines activités professionnelles et faire dépendre cet exercice de l'inscription sur une liste, ni que certaines conditions de diplôme puissent être posées, mais elle considère qu'il est discriminatoire d'imposer des conditions de diplôme aux personnes qui ne sont pas exp ...[+++]

De verzoekende partij in de zaak nr. 1805 ontkent niet dat de wetgever voorwaarden mag koppelen aan de uitoefening van bepaalde beroepswerkzaamheden en die uitoefening afhankelijk kan maken van de inschrijving op een lijst, noch dat bepaalde diplomavereisten worden gesteld, maar acht het discriminerend dat diplomavereisten worden opgelegd aan de niet-accountants die de titel van belastingconsulent willen krijgen, terwijl dat niet hoeft voor accountants.


Jusqu'au 31 décembre 1998, les autorités douanières de la république de Pologne, de la république de Hongrie, de la République tchèque et de la République slovaque ont la faculté de déroger aux dispositions de l'article 34 bis paragraphe 2 premier tiret de l'appendice II de la convention et faire dépendre le bénéfice de la garantie globale réduite de la condition que l'opérateur a effectué, en qualité de principal obligé ou d'expéditeur, pendant la période des six mois précédents, régulièrement des opérations de t ...[+++]

Tot en met 31 december 1998 mogen de douaneautoriteiten van Polen, Hongarije, Tsjechië en Slowakije van het bepaalde in artikel 34 bis, lid 2, eerste streepje, van aanhangsel II bij de overeenkomst afwijken en gebruikmaking van de verminderde doorlopende zekerheid afhankelijk stellen van de voorwaarde dat het bedrijf, als hoofdaansprakelijke of afzender, in de voorafgaande zes maanden in het kader van het gemeenschappelijk douanevervoer regelmatig van de doorlopende zekerheid gebruik heeft gemaakt en dat de financiële situatie van het bedrijf, naar hun oordeel, zo gezond is dat het aan zijn verplichtingen kan voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité sectorielle puisse faire dépendre ->

Date index: 2024-04-22
w