Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autre resterait donc possible » (Français → Néerlandais) :

Sur la base de l'avis de l'EFSA et compte tenu des outils d'évaluation disponibles, il est donc possible de mettre en place d'autres stratégies, plus souples, en ce qui concerne les conditions de température pendant le transport de viande fraîche, notamment les carcasses ou les coupes de viande plus grosses, sans accroître le risque pour la santé publique et sans s'écarter du principe de base selon lequel ce type de viande doit être réfrigéré à une température de 7 °C selon une diminution continue de la température.

Op basis van het advies van de EFSA en rekening houdend met de beschikbare beoordelingsinstrumenten kunnen alternatieve, meer flexibele benaderingen worden ingevoerd ten aanzien van de temperatuur tijdens het vervoer van vers vlees, met name karkassen of grotere deelstukken, zonder verhoogd risico voor de volksgezondheid en zonder af te wijken van het fundamentele beginsel dat dit vlees via een continue daling van de temperatuur moet worden gekoeld tot 7 °C.


(6)Sur la base de l’avis de l’EFSA et compte tenu des outils d’évaluation disponibles, il est donc possible de mettre en place d’autres stratégies, plus souples, en ce qui concerne les conditions de température pendant le transport de viande fraîche, notamment les carcasses ou les coupes de viande plus grosses, sans accroître le risque pour la santé publique et sans s’écarter du principe de base selon lequel ce type de viande doit être réfrigéré à une température de 7 °C selon une diminution continue de la température.

(6)Op basis van het advies van de EFSA en rekening houdend met de beschikbare beoordelingsinstrumenten kunnen alternatieve, meer flexibele benaderingen worden ingevoerd ten aanzien van de temperatuur tijdens het vervoer van vers vlees, met name karkassen of grotere deelstukken, zonder verhoogd risico voor de volksgezondheid en zonder af te wijken van het fundamentele beginsel dat dit vlees via een continue daling van de temperatuur moet worden gekoeld tot 7 °C.


Ici le passage de l'un à l'autre resterait donc possible mais exigerait de la part du conseiller germanophone une démission définitive.

De mogelijkheid om over te stappen zou hier dus blijven bestaan maar het lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap zou gedwongen worden definitief ontslag te nemen.


Ici le passage de l'un à l'autre resterait donc possible mais exigerait de la part du conseiller germanophone une démission définitive.

De mogelijkheid om over te stappen zou hier dus blijven bestaan maar het lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap zou gedwongen worden definitief ontslag te nemen.


Il connaissait beaucoup de gens et il est donc possible, qu'à l'avenir, d'autres “liens” entre diverses personnes apparaissent.

Hij kende veel mensen en het is dus mogelijk dat in de toekomst nog andere “banden” tussen verschillende personen aan het licht komen.


« L'article 343, § 1, b), du Code civil et les articles 353 et suivants du Code civil, combinés avec les articles 162 et 164 du Code civil, violent-ils les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution et les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en ce que l'adoption n'est possible que pour tous les cohabitants qui vivent ensemble depuis plus de trois ans et également pour des personnes vivant ensemble et unies par un lien de parenté entraînant un empêchement à mariage dont elles peuvent être dispensées, mais que les personnes vivant ensemble et un ...[+++]

« Schenden artikel 343 § 1 b) van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 353 e.v. van het Burgerlijk Wetboek in samenhang gelezen met de artikelen 162 en 164 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950, in zoverre dat adoptie enkel mogelijk is voor alle samenwonenden die gedurende meer dan drie jaren samenwonen, en tevens voor samenwonende bloedverwanten waarvoor een huwelijksbeletsel bestaat waarvoor ontheffing kan worden verleend, ...[+++]


Sauf en cas de consentement de l'informateur ou si la FSMA est légalement tenue de divulguer l'identité de l'informateur, les membres du personnel spécialisés font donc tout ce qui est raisonnablement possible pour veiller à ce que, si la FSMA décide de communiquer un signalement d'infraction à une autre personne ou autorité dans les limites de l'article 74, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002, cette communication ne révèle pas, dir ...[+++]

Behoudens in geval van instemming van de meldende persoon of indien de FSMA wettelijk verplicht is om de identiteit van de meldende persoon te onthullen, doen de specifieke personeelsleden dus al het redelijk mogelijke om ervoor te zorgen dat, indien de FSMA beslist om de melding van een inbreuk mee te delen aan een andere persoon of autoriteit binnen de grenzen van artikel 74, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002, deze mededeling niet rechtstreeks of onrechtstreeks de identiteit van de meldende persoon onthult of enige andere v ...[+++]


Un choix éclairé, et donc véritable, en faveur de l'euthanasie ­ choix dans lequel les autres possibilités ont été suffisamment explorées et envisagées ­ n'est donc possible que si le médecin traitant a recueilli au préalable l'avis de spécialistes en soins palliatifs.

Een geïnformeerde en dus echte keuze voor euthanasie ­ een keuze die de mogelijke alternatieven voldoende heeft verkend en overwogen ­ is dan ook slechts mogelijk wanneer de behandelende arts eerst gespecialiseerd palliatief advies heeft ingewonnen.


Un choix éclairé, et donc véritable, en faveur de l'euthanasie ­ choix dans lequel les autres possibilités ont été suffisamment explorées et envisagées ­ n'est donc possible que si le médecin traitant a recueilli au préalable l'avis de spécialistes en soins palliatifs.

Een geïnformeerde en dus echte keuze voor euthanasie ­ een keuze die de mogelijke alternatieven voldoende heeft verkend en overwogen ­ is dan ook slechts mogelijk wanneer de behandelende arts eerst gespecialiseerd palliatief advies heeft ingewonnen.


La limitation aux autres groupes n'est donc possible que s'il existe un but légitime et une proportionnalité entre le but et les moyens, ce qui implique que pour tous les autres groupes, il faut permettre des « aménagements déraisonnables ».

De beperking voor andere groepen kan dus enkel door legitiem doel met evenredigheid tussen doel en middelen, hetgeen inhoudt dat voor alle andere groepen wel « onredelijke aanpassingen » moeten mogelijk gemaakt worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre resterait donc possible ->

Date index: 2022-12-10
w