Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "l'avais souligné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la raison pour laquelle j'avais souligné que nous avions cette garantie dans le cadre d'Eurotransplant, car les membres de ce groupe travaillent ensemble depuis de très nombreuses années.

Daarom heb ik erop gewezen dat deze garantie wel bestaat in het kader van Eurotransplant, want de leden van deze groep werken al vele jaren samen.


Actuellement, et je l'avais souligné dans les développements de ma proposition de loi, les espaces fumeurs ne sont pas séparés de manière nette de ceux prévus pour les personnes qui ne fument pas, de sorte que les non-fumeurs sont contraints de supporter le tabagisme passif.

Zoals ik in de toelichting bij mijn wetsvoorstel heb opgemerkt, zijn de rokersruimten onvoldoende afgescheiden van de ruimten die bestemd zijn voor mensen die niet roken zodat niet-rokers gedwongen zijn passief te roken.


C'est la raison pour laquelle j'avais souligné que nous avions cette garantie dans le cadre d'Eurotransplant, car les membres de ce groupe travaillent ensemble depuis de très nombreuses années.

Daarom heb ik erop gewezen dat deze garantie wel bestaat in het kader van Eurotransplant, want de leden van deze groep werken al vele jaren samen.


J'avais souligné que la lutte contre le radicalisme et contre le départ de combattants en Syrie devait également être menée à l'échelle européenne, en concertation avec vos homologues européens.

Ik had onderstreept dat de strijd tegen het radicalisme en tegen het vertrek van strijders naar Syrië ook op Europese schaal moest worden gevoerd, in overleg met uw Europese collega's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Belgique doit donc pouvoir faire face à ses engagements internationaux J'avais également souligné le fait qu'il m'était difficile de vous donner une échéance précise quant à l'adoption de la contribution fédérale, puis de celle du Plan National d'Adaptation en commission nationale Climat.

België moet dus kunnen voldoen aan haar internationale verbintenissen. Ik heb ook het feit benadrukt dat het moeilijk was voor mij om u een exacte tijdstip te geven voor de goedkeuring van de federale bijdrage en daarna voor het Nationaal Adaptatieplan in de Nationale Klimaatcommissie.


Dans mes deux documents de travail précédents, présentés à la commission de la pêche en décembre 2011 et en janvier 2012 (DT-PE478.522 et DT-PE480.565), j'avais souligné les principales questions en jeu et les objectifs qui devraient être atteints pour la prochaine OCM dans le cadre d'une politique commune de la pêche véritablement réformée.

In de vorige twee werkdocumenten die de rapporteur in december 2011 en januari 2012 in de Commissie visserij heeft gepresenteerd (DT-PE478.522 en DT-PE480.565) heeft hij de belangrijkste kwesties uiteengezet die aan de orde zijn, evenals de doelstellingen die moeten worden bereikt met betrekking tot de toekomstige gemeenschappelijke marktordening in het kader van een werkelijk hervormd gemeenschappelijk visserijbeleid.


Pour conclure, je me permettrai de remarquer, comme je l’avais souligné au début, que le principe fondamental de mon rapport réside dans l’hypothèse que des synergies accrues entre les fonds amélioreront encore l’efficacité de la politique de cohésion.

Tot slot wil ik erop wijzen – zoals ik in het begin heb benadrukt – dat het fundamentele beginsel van mijn verslag is dat een grotere synergie tussen de fondsen de doelmatigheid van het cohesiebeleid nog verder zal verbeteren.


En septembre 2009, lorsque je me suis adressé à la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, au moment où ce projet de réglementation a été présenté, j’avais souligné l’impossibilité de créer un marché énergétique sûr et uni tant qu’il y aurait, au sein de l’Union européenne, des îlots énergétiques qui dépendent entièrement d’un seul fournisseur extérieur de gaz et qui n’ont pas accès aux infrastructures européennes.

In september 2009, toen deze ontwerpverordening werd gepresenteerd, heb ik in de Commissie industrie, onderzoek en energie onderstreept dat het onmogelijk is om een veilige en eengemaakte energiemarkt tot stand te brengen zolang er energie-eilanden in de Europese Unie bestaan die volledig afhankelijk zijn van één externe gasleverancier en geen toegang hebben tot de Europese infrastructuur.


Par ailleurs, j’avais souligné avec inquiétude, en tant que rapporteur pour avis de la commission des droits des femmes, l’absence totale de la dimension de genre dans la communication de la Commission européenne.

Verder heb ik me als rapporteur voor advies van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid bezorgd getoond over het feit dat de genderdimensie geheel ontbreekt in de mededeling van de Europese Commissie.


Au cours de ce débat, j'avais souligné que la ratification de ce texte essentiel s'était faite dans la précipitation.

Tijdens dat debat heb ik benadrukt dat de ratificatie van de essentiële tekst op een drafje is verlopen.




Anderen hebben gezocht naar : est la chambre qui souligne     soulignement brisé     soulignement continu     soulignement discontinu     soulignement simple     souligner     l'avais souligné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avais souligné ->

Date index: 2022-03-20
w