Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avait lui aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La création d'un tel mécanisme était déjà envisagée dans le rapport des cinq présidents, et le Parlement européen l'avait lui aussi appelée de ses vœux.

Dit werd reeds gepland in het Verslag van de vijf voorzitters en werd ook bepleit door het Europees Parlement.


L'ancien patron des chemins de fer avait, lui aussi, déjà consacré un passage de son livre à ce problème et avait cité un exemple concret.

De vorige topman van de spoorwegen besteedde hier ook al een passage aan in zijn boek en gaf een concreet voorbeeld.


En ce qui concerne la question des marques, le commissaire déclare qu'il avait lui aussi l'intention de déposer une proposition de loi pour soumettre à nouveau au Sénat l'amendement qui avait été adopté à l'unanimité.

Wat betreft de problematiek van de merken, verklaart het lid dat hij de intentie had om een wetsvoorstel in te dienen om het amendement, dat unaniem was goedgekeurd, terug voor te leggen aan de Senaat.


C'est ainsi qu'elle a estimé que l'enfant avait lui aussi droit au respect de sa vie privée, tel qu'il est garanti par l'article 22 de la Constitution (14).

Zo overwoog het Hof dat ook het kind recht heeft op bescherming van het privé-leven, zoals gewaarborgd bij artikel 22 van de Grondwet (14).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte sur les méthodes particulières de recherche utilisables par la police, adopté en décembre 2005, avait lui aussi fait couler beaucoup d'encre.

De tekst over de bijzondere opsporingsmethodes die de politie kan gebruiken, en die in december 2005 werd aangenomen, heeft ook veel inkt doen vloeien.


À l'époque, M. Carl Decaluwé, aujourd'hui gouverneur de Flandre occidentale, avait lui aussi déclaré:

Ook de heer Carl Decaluwé, thans gouverneur van West-Vlaanderen, heeft destijds verklaard :


C'est ainsi qu'elle a estimé que l'enfant avait lui aussi droit au respect de sa vie privée, tel qu'il est garanti par l'article 22 de la Constitution (14).

Zo overwoog het Hof dat ook het kind recht heeft op bescherming van het privé-leven, zoals gewaarborgd bij artikel 22 van de Grondwet (14).


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


B. considérant que Lansana Conté, alors officier, avait lui aussi pris le pouvoir par la force en 1984, à la suite du décès de son prédécesseur, le président Sékou Touré, et qu'il avait conservé le pouvoir pendant vingt-quatre ans,

B. overwegende dat Lansana Conté als officier in 1984 zelf eveneens op het moment van overlijden van zijn voorganger, president Sékou Touré, met geweld aan de macht kwam en gedurende 24 jaar in het zadel bleef,


B. considérant que Lansana Conté, alors officier, avait lui aussi pris le pouvoir par la force en 1984, à la suite du décès de son prédécesseur, le président Sékou Touré, et qu'il avait conservé le pouvoir pendant vingt-quatre ans,

B. overwegende dat Lansana Conté als officier in 1984 zelf eveneens op het moment van overlijden van zijn voorganger, president Sékou Touré, met geweld aan de macht kwam en gedurende 24 jaar in het zadel bleef,




D'autres ont cherché : l'avait lui aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avait lui aussi ->

Date index: 2022-04-12
w