Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir devait avoir » (Français → Néerlandais) :

Dans sa résolution du 12 septembre 2013 sur la stratégie numérique pour la croissance, la mobilité et l'emploi: il est temps de passer à la vitesse supérieure, le Parlement européen a rappelé qu'une stratégie numérique pour l'Europe révisée et tournée vers l'avenir devait avoir pour objectif, à l'horizon 2020, que tous les foyers de l'Union disposent d'un abonnement à un débit de 100 Mbps et que 50 % des foyers disposent d'un abonnement à un débit supérieur à 1 Gbps par seconde.

In zijn Resolutie van 12 september 2013 over de Digitale Agenda voor groei, mobiliteit en werkgelegenheid, digitaal aanzwengelen van groei in Europa heeft het Europees Parlement onderstreept dat een herziene, anticiperende doelstelling van de Digitale Agenda voor Europa voor 2020 moet zijn dat alle huishoudens binnen de Unie over een breedbandverbinding beschikken die 100 Mbps levert, en dat 50% van de huishoudens zich abonneert op 1 Gbps of meer.


(20) Dans sa résolution du 12 septembre 2013 sur la stratégie numérique pour la croissance, la mobilité et l'emploi: il est temps de passer à la vitesse supérieure, le Parlement européen a rappelé qu'une stratégie numérique pour l'Europe révisée et tournée vers l'avenir devait avoir pour objectif, à l'horizon 2020, que tous les foyers de l'Union disposent d'un abonnement à un débit de 100 Mbps et que 50 % des foyers disposent d'un abonnement à un débit supérieur à 1 Gbps par seconde.

(20) In zijn Resolutie van 12 september 2013 over de Digitale Agenda voor groei, mobiliteit en werkgelegenheid, digitaal aanzwengelen van groei in Europa , heeft het Europees Parlement onderstreept dat een herziene, anticiperende doelstelling van de Digitale Agenda voor Europa voor 2020 moet zijn dat alle huishoudens binnen de Unie over een breedbandverbinding beschikken die 100 Mbps levert, en dat 50 % van de huishoudens zich abonneert op 1 Gbps of meer.


Si, à l'avenir, il devait y avoir une extension du cadre, le coût serait alors revu sur la base des membres du personnel prévus qui peuvent s'affilier dans les mêmes conditions.

Mocht er in de toekomst een kaderuitbreiding komen dan zal de kostprijs herzien worden op basis van de voorziene personeelsleden die onder dezelfde voorwaarden kunnen aansluiten.


Après avoir reçu une plainte de la victime, le Conseil supérieur de la Justice a indiqué que celle-ci était fondée car le procès-verbal devait faire partie du dossier pénal et que les instances judiciaires compétentes seraient informées de la décision afin que de tels incidents ne se reproduisent plus à l'avenir.

Naar aanleiding van een klacht van het slachtoffer bij de Hoge Raad van Justitie stelde de Raad dat "de klacht van het slachtoffer gegrond was omdat het proces-verbaal deel moest uitmaken van het strafdossier" en dat "de bevoegde rechtsinstanties in kennis zouden worden gesteld van de beslissing opdat dergelijke incidenten zich niet meer zouden voordoen in de toekomst".


Si, à l'avenir, il devait y avoir une extension du cadre, le coût serait alors revu sur la base des membres du personnel prévus qui peuvent s'affilier dans les mêmes conditions.

Mocht er in de toekomst een kaderuitbreiding komen dan zal de kostprijs herzien worden op basis van de voorziene personeelsleden die onder dezelfde voorwaarden kunnen aansluiten.


1. appelle la Commission à présenter une révision complète et profonde des directives existantes relatives aux marchés publics, qui devrait simplifier les procédures, apporter plus de flexibilité, de transparence et de sécurité juridique à toutes les parties aux marchés et réduire les erreurs de transposition des règles de l'Union dans le droit national ainsi que le risque de pratiques commerciales déloyales; elle devait donc éviter d'avoir recours, à l'avenir, à des réformes fréquentes, car ...[+++]

1. verzoekt de Commissie met een voorstel voor een gedegen en grondige herziening van de bestaande richtlijnen inzake overheidsopdrachten te komen die moet beogen de procedures te vereenvoudigen, voor meer flexibiliteit, transparantie en rechtszekerheid voor alle bij overheidsopdrachten betrokken partijen te zorgen en bovendien fouten bij de omzetting van EU-recht in nationale wetgeving en het risico van oneerlijke handelspraktijken te beperken; deze herziening dient daarom veelvuldige aanpassingen in de toekomst overbodig te maken, aangezien deze de belangrijkste oorzaak zijn van de hoge kosten en administratieve lasten waarmee inschri ...[+++]


Deuxièmement, nous devons mettre au point un mécanisme de résolution des crises pour nous éviter d’être déphasés encore une fois à l’avenir, s’il devait y avoir de nouvelles tempêtes sur les marchés.

Ten tweede moeten we een mechanisme voor crisisbestrijding ontwikkelen, om te verhinderen dat we nog een keer ontsporen vanwege weerlicht op de financiële markten.


Si ses peuples venaient à être absorbés, dessaisis de leur responsabilité d'eux-mêmes, et divisés ou éclatés en petites principautés sans dimension politique, conformément, certes, à la politique impériale américaine, dont nous venons d'avoir au Kosovo un exemple terrible et lourd de menaces, en un mot si l'Europe devait s'en remettre à une technostructure hors sol qui la livre à tous les vents de la mondialisation et de l'empire, alors, chers collègues, je craindrais beaucoup pour notre avenir ...[+++]

Als de burgers van Europa zouden worden opgeslokt, kaalgeschoren van de verantwoordelijkheid voor henzelf en verdeeld over of opgedeeld in kleine prinsdommen zonder politieke dimensie – in het verlengde, natuurlijk, van het imperialistische beleid van Amerika, zoals we met Kosovo hebben gezien, waar de laatste vreselijke ontwikkelingen een grote bedreiging vormen voor de toekomst – kort gezegd, als Europa zich in handen zou geven van een technostructuur zonder grondgebied, die het aan de grillen van globalisering en macht over zou laten, dan zou ik erg bang zijn voor de toeko ...[+++]


La Convention a vu le jour pour deux raisons: tout d'abord, la précédente convention, qui avait élaboré le projet de Charte des droits fondamentaux, a été, de l'avis général, une initiative positive, qui a permis un dialogue ouvert, réunissant de nombreux interlocuteurs; par ailleurs, le sentiment général était qu'il devait y avoir une meilleure voie que celle qui a conduit au traité de Nice pour débattre et élaborer une réflexion sur l'avenir de l'Europe.

De Conventie werd om twee redenen ingesteld: ten eerste werd de vorige conventie tot opstelling van een Handvest van de grondrechten beschouwd als goede oefening in een open dialoog met tal van deelnemers; ten tweede bestond de algemene opvatting dat er een betere methode moest zijn om over de toekomst van Europa te discussiëren en na te denken dan de methode die bij het Verdrag van Nice was gevolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir devait avoir ->

Date index: 2025-01-30
w