Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe sur l'avenir de la justice
Groupe sur l'avenir de la politique intérieure
Groupe «Crise automobile»

Traduction de «l'avenir ne seraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique intérieure européenne | groupe sur l'avenir de la politique intérieure

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees binnenlandsezakenbeleid | Toekomstgroep | Toekomstgroep binnenlandse zaken


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | groupe sur l'avenir de la justice

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees justitiebeleid | Toekomstgroep justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réforme des unités opérationnelles entraînerait la disparition de l'équipe de Jabbeke étant donné qu'à l'avenir, certaines missions seraient reprises par la section de Liedekerke.

De hervorming van de operationele eenheden zou als gevolg hebben dat de ploeg van Jabbeke wegvalt, gezien bepaalde taken in de toekomst niet meer door hen zouden worden uitgevoerd, maar door de afdeling in Liedekerke.


Après avoir reçu une plainte de la victime, le Conseil supérieur de la Justice a indiqué que celle-ci était fondée car le procès-verbal devait faire partie du dossier pénal et que les instances judiciaires compétentes seraient informées de la décision afin que de tels incidents ne se reproduisent plus à l'avenir.

Naar aanleiding van een klacht van het slachtoffer bij de Hoge Raad van Justitie stelde de Raad dat "de klacht van het slachtoffer gegrond was omdat het proces-verbaal deel moest uitmaken van het strafdossier" en dat "de bevoegde rechtsinstanties in kennis zouden worden gesteld van de beslissing opdat dergelijke incidenten zich niet meer zouden voordoen in de toekomst".


1. a) Quelles sont les intentions actuelles quant à l'avenir de l'établissement de défense sociale de Paifve? b) Est-il prévu d'en faire un centre de psychiatrie légale sur le modèle de celui de Gand? c) Quelles en seraient les caractéristiques?

1. a) Wat zijn de toekomstplannen voor de inrichting tot bescherming van de maatschappij van Paifve? b) Wil men er een forensisch psychiatrisch centrum van maken zoals dat in Gent? c) Wat zouden de kenmerken daarvan zijn?


Dans un entretien accordé à L'Avenir, le président de la CPCL a déjà annoncé qu'à l'avenir, les avis seraient rendus publics par le biais d'un site Internet.

In een interview met "L'avenir" heeft de voorzitter van de VTC reeds aangekondigd dat de adviezen in de toekomst daadwerkelijk openbaar zullen zijn via een webstek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, selon les professionnels du secteur, "la BVD est une maladie qui s'achète": l'introduction d'un nouvel animal au sein d'un troupeau comporte en effet toujours un risque non négligeable de contamination de ce troupeau. a) Le contrôle des achats pourrait-il être à l'avenir rendu obligatoire? b) Si oui, dans quel délai? c) Quelles en seraient les modalités?

In de sector klinkt het nochtans dat "BVD een ziekte is die men koopt". Bij het toevoegen van een nieuw dier aan de kudde is er immers altijd een reël risico op besmetting. a) Kan het onderzoek van aangekochte dieren niet verplicht worden gesteld? b) Zo ja, binnen welke termijn? c) Volgens welke modaliteiten?


Notamment, un article supplémentaire (56) a été inséré dans le projet de loi pour prévoir que les actes de coopération avec les tribunaux ad hoc qui seraient en cours d'exécution au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi seraient gouvernés à l'avenir par les règles pertinentes de la loi nouvelle.

Er werd met name een bijkomende artikel (56) in het wetsvoorstel ingelast, om te bepalen dat de samenwerkingsdaden met de ad hoc-tribunalen die aan de gang zijn op het moment dat de nieuwe wet in werking treedt in de toekomst aan de hand van de relevante regels van de nieuwe wet zouden gebeuren.


La nouvelle Constitution renforcerait les “libertés publiques et la pluralité politique” (d'autres partis que le parti Baath d'Assad seraient autorisés) pour assurer ainsi un “avenir fantastique” aux générations suivantes.

De nieuwe grondwet zou de " publieke vrijheden en de politieke pluraliteit" versterken (andere partijen dan de Baath-partij van Assad zouden worden toegestaan) om zo een " fantastische toekomst" voor volgende generaties te verzekeren.


Des peines plus légères seraient effectivement exécutées à l'avenir en optant pour des « peines alternatives », comme le bracelet électronique ou l'assignation à résidence.

Kleinere straffen zouden in de toekomst effectief worden uitgevoerd door te opteren voor 'alternatieve straffen', zoals de elektronische enkelband of het huisarrest.


­ Pour ce qui concerne à tout le moins les mandats électoraux, une telle formule, inspirée de la solution française, devrait suffire à mettre à l'abri d'un grief d'inconstitutionnalité les mesures contraignantes qui, en cette matière, ont été adoptées par le législateur, ou le seraient à l'avenir, qu'il s'agisse de quotas ou de la parité.

­ Wat uiteindelijk de verkozen mandaten betreft, zou deze door de Franse oplossing ingegeven formule moeten volstaan om de dwangmaatregelen die de wetgever op dit vlak genomen heeft of in de toekomst zou nemen, zowel door middel van quota of door het invoeren van pariteit, te behoeden voor een klacht van ongrondwettigheid.


Si, à l'avenir, des organes ou des fonctions vitales ne fonctionnaient plus, les cellules congelées seraient disponibles pour réparer les organes.

Indien er in de toekomst organen of orgaanfuncties zouden wegvallen, zouden de diepgevroren cellen beschikbaar zijn om de organen te repareren.




D'autres ont cherché : groupe crise automobile     l'avenir ne seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir ne seraient ->

Date index: 2021-11-27
w