Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avenir nous devrions " (Frans → Nederlands) :

Je pense également qu'au cours des prochains mois, nous devrions associer les parlements nationaux et la société civile au niveau national, régional et local aux travaux sur l'avenir de l'Europe.

Ik ben tevens van oordeel dat we de komende maanden de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld op nationaal, regionaal en lokaal niveau intenser moeten betrekken bij het werk aan de toekomst van Europa.


À l'avenir, nous devrons cependant réfléchir si, au sein du tableau de véhicules pour le formulaire d'analyse des accidents de circulation, nous ne devrions pas reprendre séparément les nouvelles catégories de cycles motorisés et de speed pedelecs.

In de toekomst zal moeten worden bekeken of ook de nieuwe categorieën van gemotoriseerde rijwielen en speed pedelecs niet apart moeten worden voorzien in de tabel met voertuigen in het verkeersongevallenformulier.


À l'avenir nous devrions être capables de réajuster rapidement le financement européen disponible pour répondre à ce type de situation.

In de toekomst zouden we beschikbare EU-gelden snel een andere bestemming moeten kunnen geven, zodat we in zulke situaties in actie kunnen komen.


À l’avenir, nous devrions examiner si, en plus de la libéralisation des échanges de produits agricoles dans le cadre de l’OMC à l’échelle mondiale, nous ne devrions pas également instaurer la normalisation de certains éléments de la politique agricole à l’échelle mondiale.

Wij zouden ons in de toekomst moeten afvragen of we, afgezien van de liberalisering van de handel in landbouwproducten op mondiaal niveau in het kader van de WTO, geen werk moeten maken van de harmonisering van bepaalde aspecten van het landbouwbeleid op wereldniveau.


À l’avenir, nous devrions examiner si, en plus de la libéralisation des échanges de produits agricoles dans le cadre de l’OMC à l’échelle mondiale, nous ne devrions pas également instaurer la normalisation de certains éléments de la politique agricole à l’échelle mondiale.

Wij zouden ons in de toekomst moeten afvragen of we, afgezien van de liberalisering van de handel in landbouwproducten op mondiaal niveau in het kader van de WTO, geen werk moeten maken van de harmonisering van bepaalde aspecten van het landbouwbeleid op wereldniveau.


À l’avenir, nous devrions éviter de nous discréditer en discutant de scénarios hypothétiques tels que le traité de Lisbonne.

Wij moeten voorkomen dat wij ons in de toekomst nog een keer in diskrediet brengen door te discussiëren over hypothetische scenario’s zoals het Verdrag van Lissabon.


Ainsi, quand, la semaine passée, à Strasbourg, j'ai entendu notre collègue Mendez de Vigo dire que, à l'avenir, nous devrions nous ériger en "gardiens de la Constitution" (la Constitution européenne, bien entendu...), je n'ai pu m'empêcher de sourire.

Toen ik vorige week in Straatsburg de heer Méndez de Vigo hoorde zeggen dat wij ons voortaan moeten beschouwen als "hoeders van de Grondwet" (de Europese natuurlijk), moest ik onwillekeurig lachen.


"Plutôt que de nous demander quel est l'avenir de la recherche fondamentale en Europe, nous devrions nous demander quel serait l'avenir de l'Europe sans la recherche fondamentale", a déclaré le commissaire Busquin".

"In plaats van ons af te vragen: Wat is de toekomst van het fundamenteel onderzoek in Europa? zouden we eigenlijk moeten vragen: Wat zou de toekomst van Europa zijn zonder fundamenteel onderzoek?" zegt Commissaris Philippe Busquin".


Lorsque le président du Comité scientifique s'est adressé à nous, il ne nous a, très certainement, pas fait part de la nécessité de prendre des mesures d'urgence. J'en conclus qu'à l'avenir, nous devrions avoir, pour évaluer les risques, une agence européenne des produits chimiques, indépendante de la Commission, afin d'éviter ce genre de réaction émotive sur un sujet émotif.

Ik trek hier de conclusie uit dat wij in de toekomst, als wij dit soort van emotionele reacties willen vermijden, een Europees agentschap voor chemische stoffen - dat niet uit de schoot van de Commissie komt - te belasten met risico-evaluatie.


Nous ne devrions pas oublier le rôle historique et nécessaire de l'État providence, mais nous devons examiner son avenir dans le contexte de l'évolution économique et des besoins sociaux actuels".

We moeten vandaag de dag niet de historische en noodzakelijke functie van de welvaartsstaat vergeten, maar de toekomst ervan bestuderen in de context van de huidige economische omwenteling en economische behoeften".




Anderen hebben gezocht naar : travaux sur l'avenir     prochains mois nous     nous devrions     l'avenir     nous     nous ne devrions     l'avenir nous     l'avenir nous devrions     l’avenir     quel est l'avenir     conclus qu'à l'avenir     adressé à nous     examiner son avenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir nous devrions ->

Date index: 2024-04-16
w