Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avez tous déjà » (Français → Néerlandais) :

1. Avez-vous déjà analysé la proposition des experts visant à soumettre tous les conducteurs professionnels à un test préventif du sommeil?

1. Heeft u het voorstel van de experten om alle professionele chauffeurs preventief aan een slaaptest te onderwerpen al bekeken?


Une formation académique de traducteur-interprète ou le fait d’être traducteur ou interprète juré constitue bien entendu un atout dans le cadre de l’évaluation de la candidature, mais pour le reste, tous les candidats traducteurs-interprètes doivent satisfaire aux mêmes critères de sélection, que vous avez en partie déjà énumérés.

Een accademische opleiding tot vertaler-tolk of het feit dat men beëdigd is als gerechtsvertaler en/of -tolk, vormt uiteraard een pluspunt bij de beoordeling van een kandidatuur, maar voor het overige dienen alle kandidaat-vertalers-tolken te voldoen aan dezelfde, reeds door u ten dele opgesomde, selectiecriteria.


Je serais très intéressée de savoir ce que fait la Commission – ce que vous avez l’intention de le faire – pour faire respecter les droits fondamentaux des lesbiennes, des gays, des bisexuels et transgenres dans toutes les régions de l’UE, de manière à faire savoir clairement que l’homophobie et la discrimination fondée sur l’orientation sexuelle ne sont plus acceptables, non seulement dans le domaine de l’emploi, où, bien sûr, nous disposons déjà d’une directive, mais dans tous les domai ...[+++]

Ik zou heel graag willen weten wat de Commissie onderneemt, dan wel voornemens is te ondernemen om de grondrechten te handhaven van lesbiennes, homoseksuele mannen, biseksuelen en transseksuelen in alle delen van de EU om duidelijk te maken dat homofobie en discriminatie op grond van seksuele geaardheid niet langer getolereerd wordt. Ik heb het dan niet alleen over werkgerelateerde discriminatie – op dat gebied hebben wij uiteraard al een richtlijn – maar over alle aspecten van onze samenleving zodat mensen zonder angst kunnen leven en seksuele relaties aan kunnen gaan.


Le Parlement européen, avec le Conseil, disposera bien sûr de tous les pouvoirs pour influencer l’accord SWIFT, une capacité que nous estimons très importante, qui mérite d’être débattue dans ce Parlement, de façon approfondie, sérieuse et sans hâte ni pression, pour utiliser une expression que vous, vous-mêmes, avez déjà utilisée.

Het Europees Parlement zal, uiteraard samen met de Raad, alle bevoegdheden hebben om invloed uit te oefenen op die SWIFT-overeenkomst, die wij belangrijk vinden en die een nauwgezet, serieus debat in dit Parlement verdient, een debat zonder haast, zoals u dat ook zelf hebt genoemd.


– Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, nous apprécions évidemment tous les efforts que vous avez mentionnés et qui, effectivement, sont déjà allés assez loin, mais nous voulons plus.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, minister, commissaris, wij stellen alle inspanningen die u heeft genoemd en die inderdaad al behoorlijk verstrekkend zijn, uiteraard op prijs, maar wij willen meer.


Concernant la question des circonscriptions et du siège unique, vous avez tous deux déjà abordé la manière dont nous pourrions consolider la voix de l’Europe par rapport aux autres régions du monde.

Wat de kiesgroepen en de kwestie van één enkele zetel betreft, heeft u allebei al de vraag aan de orde gesteld hoe wij de Europese stem ten opzichte van andere delen van de wereld kunnen versterken.


Le programme "Jeunesse" est un programme vital pour l'Union, comme vous l'avez tous déjà dit, parce qu'il s'agit d'un programme unique auquel les jeunes, sans distinction, peuvent tous participer.

U heeft allemaal al gezegd dat het programma "Jeugd" voor de Unie van essentieel belang is, omdat het hier om een uniek programma gaat waar alle jongeren, zonder enig onderscheid, aan kunnen deelnemen.


Ils ont donc tous reçu une lettre disant en substance : « Étant donné que vous avez déjà procédé à la réparation complète des dommages subis, la Caisse nationale des calamités vous indemnisera sous peu, sauf si le ministre compétent émet des objections».

Zo ontvingen zij allen een brief waarin stond : « Aangezien u de door u geleden schade reeds volledig hersteld hebt, zal de Nationale Kas voor rampenschade u eerstdaags betalen, tenzij de bevoegde minister bezwaar maakt».


7. a) Quelles initiatives avez-vous déjà prises pour aboutir à une représentation égale des femmes dans tous les aspects et organes de prise de décision? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises pour inciter les autres membres du gouvernement fédéral à prendre de telles mesures? c) Quels en sont les résultats?

7. a) Welke initiatieven nam u al met het oog op een gelijke vertegenwoordiging van vrouwen in alle aspecten en organen van de besluitvorming? b) Welke initiatieven nam u al om de andere leden van de federale regering aan te zetten zulke maat-regelen te nemen? c) Wat zijn hiervan de resultaten?


- Parallèlement à l'enquête épidémiologique réalisée par l'ISP au sujet de laquelle vous avez déjà obtenu tous les détails, une commission d'experts indépendants a été mise en place en mai 2001.

- Gelijktijdig met het epidemiologisch onderzoek van het WIV, waarover u reeds alle details ontving, werd in mei 2001 een commissie van onafhankelijke experts opgericht.




D'autres ont cherché : soumettre tous     avez-vous déjà     vous avez     tous     partie déjà     dans tous     nous disposons déjà     avez     sûr de tous     avez déjà     apprécions évidemment tous     déjà     vous avez tous     tous deux déjà     comme vous l'avez     vous l'avez tous     l'avez tous déjà     ont donc tous     vous avez déjà     femmes dans tous     initiatives avez-vous déjà     laquelle vous avez     déjà obtenu tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez tous déjà ->

Date index: 2024-07-19
w