Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avis no 01 2014 " (Frans → Nederlands) :

Les mesures prévues au présent règlement sont fondées sur l'avis no 01/2014 (5) formulé par l'Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) conformément à l'article 17, paragraphe 2, point b), et à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) no 216/2008.

De in deze verordening vastgestelde maatregelen zijn gebaseerd op Advies nr. 01/2014 (5) dat het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (het EASA) heeft opgesteld overeenkomstig artikel 17, lid 2, onder b), en artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 216/2008.


vu l'avis n° 01/2014 de l'Agence européenne de la sécurité aérienne du 5 mai 2014, intitulé "Amendment of requirements for flight recorders and underwater locating devices" (modification des exigences applicables aux enregistreurs de vol et aux dispositifs de repérage dans l'eau),

gezien advies nr. 01/2014 van 5 mei 2014 van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart getiteld "Amendment of requirements for flight recorders and underwater locating devices",


vu l'avis n° 01/2014 de l'Agence européenne de la sécurité aérienne du 5 mai 2014, intitulé "Amendment of requirements for flight recorders and underwater locating devices" (modification des exigences applicables aux enregistreurs de vol et aux dispositifs de repérage dans l'eau),

gezien advies nr. 01/2014 van 5 mei 2014 van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart getiteld "Amendment of requirements for flight recorders and underwater locating devices",


vu l'avis adopté par le groupe de travail "Article 29" sur la protection des données en ce qui concerne l'application des notions de nécessité et de proportionnalité et la protection des données dans le secteur répressif (avis 01/2014),

gezien advies 01/2014 van de Werkgroep gegevensbescherming artikel 29 over de toepassing van noodzakelijkheids- en evenredigheidsconcepten en gegevensbescherming binnen de wethandhavingssector,


vu l'avis adopté par le groupe de travail «Article 29» sur la protection des données en ce qui concerne l'application des notions de nécessité et de proportionnalité et la protection des données dans le secteur répressif (avis 01/2014),

gezien advies 01/2014 van de Werkgroep gegevensbescherming artikel 29 over de toepassing van noodzakelijkheids- en evenredigheidsconcepten en gegevensbescherming binnen de wethandhavingssector,


vu l'avis 01/2014 adopté par le groupe de travail «Article 29» sur la protection des données en ce qui concerne l'application des notions de nécessité et de proportionnalité et la protection des données dans le secteur répressif,

gezien Advies 01/2014 van de Groep gegevensbescherming artikel 29 over de toepassing van noodzakelijkheids- en evenredigheidsconcepten en gegevensbescherming binnen de wethandhavingssector,


Décision 2014/15/UE du Conseil du 18 novembre 2013 relative à la signature et à la conclusion de l’accord entre l’Union européenne et la Géorgie établissant un cadre pour la participation de la Géorgie aux opérations de gestion de crise menées par l’Union européenne [Journal officiel L 14 du 18.01.2014].

Besluit 2014/15/EU van 18 november 2013 betreffende de ondertekening en de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Georgië aan crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie [Publicatieblad L 14 van 18.1.2014].


Conformément à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) no 216/2008, l'Agence européenne de la sécurité aérienne (ci-après dénommée l'«Agence») a élaboré un projet de règles d'application et l'a présenté à la Commission sous la forme de l'avis no 01/2011 intitulé «Processus ELA» et «Modifications et réparations standard».

Het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (hierna „het Agentschap” genoemd) heeft ontwerpuitvoeringsregels opgesteld en als advies nr. 01/2011 inzake „ELA Process and Standard changes and repairs” bij de Commissie ingediend overeenkomstig artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 216/2008.


Décision 2014/15/UE du Conseil du 18 novembre 2013 relative à la signature et à la conclusion de l’accord entre l’Union européenne et la Géorgie établissant un cadre pour la participation de la Géorgie aux opérations de gestion de crise menées par l’Union européenne [Journal officiel L 14 du 18.01.2014].

Besluit 2014/15/EU van 18 november 2013 betreffende de ondertekening en de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Georgië aan crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie [Publicatieblad L 14 van 18.1.2014].


– ý Proposition/initiative en vigueur du 01/01/2014 au 31/12/2020

– ý Voorstel/initiatief is van kracht van 1.1.2014 tot en met 31.12.2020




Anderen hebben gezocht naar : fondées sur l'avis     l'avis no 01 2014     l'avis     l'avis n° 01 2014     l'avis 01 2014     décision     forme de l'avis     l'avis no 01 2011     vigueur du 01 01 2014     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avis no 01 2014 ->

Date index: 2024-08-23
w