1. b) Puisque l'avis négatif touche aussi le fond de la problématique et concerne au moins partiellement l'article 34 lui-même tel qu'il a été rédigé j'ai demandé à mes services d'examiner comment une réponse peut être donnée à cette préoccupation, dans la réglementation et les procédures existantes et en particulier dans l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.
1. b) Omdat dit negatief advies ook de grond van de zaak raakt en tenminste gedeeltelijk betrekking heeft op artikel 34 zelf zoals dit werd opgesteld, heb ik aan mijn diensten verzocht na te gaan op welke wijze, binnen de bestaande reglementering en procedures, en met name het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers, een oplossing kan gegeven worden voor deze bekommernis.