Notre avis souligne également avec force la promotion des mesures de développement en faveur des femmes, qui doivent acquérir, et non pas perdre, des droits, et des enfants traumatisés par la dictature, l’embargo et la guerre, ainsi qu’en faveur de mesures destinées à aider le pays à éliminer les mines et les bombes à fragmentation et à replacer le contrôle et les projets de reconstruction entre les mains des autorités irakiennes.
In ons advies wordt bovendien sterk gehamerd op de bevordering van ontwikkelingsacties voor vrouwen, om ervoor te zorgen dat zij rechten verwerven en niet verliezen. Ook wordt aangedrongen op acties ten behoeve van jongeren, die getraumatiseerd zijn door de dictatuur, het embargo en de oorlog. Daarnaast wordt in ons advies gepleit voor doelgerichte acties om het land te helpen met het opruimen van mijnen en clusterbommen en om de projecten voor wederopbouw van het land en de controle daarover weer in handen van de Iraakse autoriteiten te leggen.