Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une montagne russe
Avocat
Avocat commis d'office
Avocat d'affaires
Avocat pénaliste
Avocat à titre gracieux
Avocate d'affaires
Avocate pénaliste
Encéphalite de la taïga
Encéphalite verno-estivale russe
Juriste d'entreprise
Lait russe
Poire d'avocat
Russe
Virus de l'encéphalite russe verno-estivale
Virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Vertaling van "l'avocat russe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avocat | avocate pénaliste | avocat pénaliste | avocat/avocate

bedrijfsjurist | bestuursjuriste | advocaat | bestuursjurist


virus de l'encéphalite russe verno-estivale | virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Russische encefalitis virus


avocat à titre gracieux | avocat commis d'office

pro deo advocaat




avocat | poire d'avocat

advocaat | advokaat | alligatorpeer | avocado | avocado's


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

bedrijfsjurist | bedrijfsjuriste




accident causé par une montagne russe

ongeval veroorzaakt door rollercoaster


Encéphalite de la taïga [encéphalite verno-estivale russe]

door teken overgebrachte Verre-Oosten encefalitis [Russische voorjaar/zomer encefalitis]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. d'appeler le gouvernement russe à ce que tous les suspects criminels aient un accès sans entrave aux avocats de leur choix à compter du moment où ils sont mis en détention et pendant toute la durée de la procédure pénale dont ils font l'objet;

15. de Russische regering op te roepen om ervoor te zorgen dat alle criminele verdachten onbelemmerde toegang hebben tot advocaten van hun keuze vanaf het moment dat ze in hechtenis worden genomen en gedurende de duur van de strafprocedure ten hen;


Un autre exemple concerne un avocat qui plaide auprès du directeur d'une prison pour mettre dans la même cellule deux détenus parlant le russe, mais dont les dossiers sont apparemment étrangers l'un à l'autre.

Een ander voorbeeld betreft een advocaat die pleit bij de directeur van een gevangenis om twee gevangenen die Russisch spreken, maar waarvan de dossiers blijkbaar niets met elkaar te maken hebben, in dezelfde cel te plaatsen.


6. appelle à nouveau les autorités judiciaires russes à poursuivre l'enquête sur la mort de Sergueï Magnitsky, avocat russe, survenue le 16 novembre 2009; déplore que cette affaire constitue un autre exemple criant des graves défaillances du système judiciaire national; déplore que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès qui bafouent le code de procédure pénale de la Fédération de Russie (notamment son article 72 dans l'affaire Oleg Orlov, de "Memorial", accusé de diffamat ...[+++]

6. dringt er nogmaals bij de Russische juridische autoriteiten op aan werk te maken van het onderzoek naar de dood op 16 november 2009 van de Russische jurist Sergej Magnitski; betreurt dat dit nog steeds een opvallend voorbeeld is van de ernstige tekortkomingen in het rechtsstelsel van het land; betreurt dat voorvechters van de mensenrechten veelal bruut worden aangepakt en dat tijdens processen vaak geen acht wordt geslagen op het wetboek van strafrecht van de Russische Federatie (bijv. artikel 72 in de zaak tegen Oleg Orlov van Memorial wegens smaad), terwijl personen die zich schuldig maken aan ...[+++]


– (LV) Je vote en faveur de cette résolution et de la proposition d’adresser aux autorités russes une demande catégorique de traduire en justice les responsables du meurtre de l’avocat russe Sergueï Magnitsky, et j’appelle le Parlement à envisager la possibilité de refuser l’accès au territoire de l’Union aux responsables russes impliqués dans cette affaire et de geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l’Union.

– (LV) Ik stem voor deze resolutie en het voorstel om een onvoorwaardelijke eis in te dienen bij de Russische autoriteiten om de personen die schuldig zijn aan de moord op de Russische advocaat Sergei Magnitsky, voor het gerecht te brengen, en ik roep het Parlement op de mogelijkheid te overwegen om Russische functionarissen die betrokken waren bij deze zaak de toegang tot de Europese Unie te weigeren, en om de bankrekeningen en overige bezittingen van deze functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. prend acte, à cette fin, des sérieux doutes émis par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et des organisations indépendantes de défense des droits de l'homme quant aux principes en vigueur dans le système judiciaire russe, notamment l'absence d'indépendance judiciaire, le refus d'accorder un procès équitable aux prévenus dans les affaires politiquement sensibles et l'augmentation du nombre de prisonniers politiques dans le système pénal russe qui en découle, ainsi que le harcèlement et la persécution dont sont victimes les avocats de la déf ...[+++]

13. neemt hiertoe kennis van ernstige kwesties die zijn opgeworpen door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en door onafhankelijke mensenrechtenorganisaties over de rechtvaardigheidsnormen in Rusland, waaronder het gebrek aan rechterlijke onafhankelijkheid, de ontzegging van eerlijke processen aan beklaagden in controversiële processen en het daaruit voortvloeiende groeiende aantal politieke gevangenen in het Russische penitentiaire systeem, en het lastigvallen en de vervolging van advocaten en andere professionele dienstverleners;


10. attire tout particulièrement l'attention sur la situation au Caucase du Nord, où les exécutions extrajudiciaires et les disparitions se poursuivent; demande instamment aux autorités russes de protéger les défenseurs des droits de l'homme, les avocats et les journalistes dans le Caucase du Nord et de leur fournir une protection adéquate; attend des autorités russes qu'elles accordent une attention particulière à la nécessité de renforcer au plus vite l'État de droit et le respect des droits fondamentaux dans cette région;

10. vestigt in het bijzonder de aandacht op de situatie in Noord-Kaukasus, waar nog altijd sprake is van buitengerechtelijke executies en verdwijningen; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan om mensenrechtenactivisten, advocaten en journalisten in Noord-Kaukasus adequate bescherming te bieden; verwacht van de Russische autoriteiten dat zij bijzondere aandacht schenken aan de dringende noodzaak de rechtsstaat te consolideren en de grondrechten in Noord-Kaukasus te eerbiedigen;


8. attire tout particulièrement l'attention sur la situation au Caucase du Nord, où les exécutions extrajudiciaires et les disparitions se poursuivent; demande instamment aux autorités russes de protéger les défenseurs des droits de l'homme, les avocats et les journalistes dans le Caucase du Nord et de leur fournir une protection adéquate; attend des autorités russes qu'elles accordent une attention particulière à la nécessité de renforcer au plus vite l'état de droit et le respect des droits fondamentaux dans cette région;

8. vestigt in het bijzonder de aandacht op de situatie in de Noord-Kaukasus, waar nog altijd sprake is van buitengerechtelijke executies en verdwijningen; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan om mensenrechtenactivisten, advocaten en journalisten in de Noord-Kaukasus adequate bescherming te bieden; verwacht van de Russische autoriteiten dat zij in het bijzonder hun aandacht richten op de dringende noodzaak de rechtsstaat te consolideren en de grondrechten in de Noord-Kaukasus te eerbiedigen;


considérant que les affaires des journalistes Anna Politkovskaïa, Natalia Estemirova et Anastasia Baburova ainsi que le décès de l'avocat Sergei Magnitsky n'ont toujours pas été élucidés par les autorités russes,

overwegende dat de Russische autoriteiten de zaken omtrent de dood van de journalisten Anna Politkovskaja, Natalja Estemirova en Anastasia Baburova, en van de advocaat Sergej Magnitski nog niet hebben opgehelderd,


- Au début de cette semaine, l'avocat russe Stanislav Markelov a été assassiné en rue à Moscou.

- Begin deze week is in Moskou de Russische advocaat Stanislav Markelov op straat vermoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avocat russe ->

Date index: 2021-04-12
w