Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'economie et des consommateurs et moi-même avons soumis " (Frans → Nederlands) :

Dans le but de réduire la circulation des pièces de 1 et 2 cents, mon collègue, le ministre de l'Economie et des Consommateurs et moi-même avons soumis à la Chambre des représentants une série de modifications des règles qui entourent actuellement cette faculté d'arrondis et plus particulièrement proposer la suppression de la limitation aux seuls paiements en espèces.

Met de bedoeling de omloop van de muntstukken van 1 en 2 eurocent te verminderen, hebben mijn collega, de minister van Economie en Consumenten en ikzelf bij de kamer van volksvertegenwoordigers een reeks wijzigingen ingediend met betrekking tot de huidige afrondingsregels, meer bepaald voorstellen om die regeling niet langer te beperken tot de betalingen in baar geld.


Le ministre de l'Économie Kris Peeters et moi-même avons reçu une proposition de politique nationale de l'ONDRAF pour le stockage géologique dans l'argile peu indurée des déchets radioactifs de moyenne et haute activité à vie longue (B et C).

De minister van Economie Kris Peeters en ikzelf hebben een voorstel van nationaal beleid van NIRAS voor de geologische berging van middelhoog- en hoogactief afval en van langlevend afval (B en C) in weinig verharde klei ontvangen.


Lors du Conseil EPSCO du 16 juin, mon collègue Peeters et moi-même avons exposé la position belge: la Belgique veut que la libre circulation des travailleurs dans l'UE reste garantie, car c'est important pour une économie orientée sur l'exportation comme la Belgique (par exemple IT, chim ...[+++]

In de EPSCO raad van 16 juni hebben collega Peeters en ikzelf het Belgisch standpunt uiteengezet: België wil dat het vrij verkeer van werknemers in EU gewaarborgd blijft, want dit is belangrijk voor een exportgerichte economie als België (bijvoorbeeld IT, chemie, industrie,...) maar vraagt ook om beter toepasbare en controleerbare regels.


Dans le cadre des compétences fédérales, mon collègue Kris Peeters et moi-même, avons apporté l'expertise du SPF Economie et de l'Autorité de la concurrence pour les accords "court terme".

In het kader van de federale bevoegdheden hebben mijn collega Kris Peeters en ikzelf de expertise aangereikt van de FOD Economie en de Mededingingsautoriteit voor de akkoorden inzake de "korte termijn".


L'intervention de la FSMA s'est inscrite dans le prolongement de la concertation que le ministre de l'Economie et des Consommateurs, le ministre des PME et moi-même ont organisée concernant la problématique des IRS complexes.

Het optreden van de FSMA lag in het verlengde van het overleg dat de minister van Economie en Consumenten, de minister van kmo's en ikzelf hebben georganiseerd over de problematiek van complexe IRS-contracten.


Je voudrais rappeler à chacun que, lors de la dernière législature, M. Mauro et moi-même avons soumis une proposition de projet de rapport sur la situation des chrétiens dans les pays où ils constituent une minorité, notamment les pays où la religion dominante est l’Islam.

Ik wil iedereen er graag aan herinneren dat de heer Mauro en ik in de vorige zittingsperiode hebben voorgesteld een verslag te maken over de situatie van christenen in landen waar zij in de minderheid zijn en waar de islam de overheersende godsdienst is.


Mes collègues eurodéputés Dimitar Stoyanov et Slavi Binev et moi-même avons soumis la déclaration écrite 0005/2009, qui sollicite la réactivation de ces réacteurs, et ce dans le but d’assurer l’indépendance énergétique de la Bulgarie.

Samen met mijn collega’s in het Europees Parlement, Dimitar Stoyanov en Slavi Binev, heb ik een schriftelijke verklaring met nummer 0005/2009 ingediend, waarin we vragen om deze reactoren opnieuw te openen om Bulgarije energieonafhankelijk te maken.


– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mon collègue M. Liberadzki et moi-même avons soumis un amendement à ce rapport.

– (PL) Voorzitter, commissaris, mijn collega de heer Liberadzki en ik hebben een amendement op dit verslag ingediend.


– (EN) Madame la Présidente, M. Friedrich et moi-même avons soumis certains amendements dont le but n'est pas de remplacer mais de compléter la technologie ancienne par de la nouvelle.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de heer Friedrich en ik hebben een aantal amendementen ingediend, die er niet op gericht zijn om oude technologie door nieuwe te vervangen maar om de oude met de nieuwe aan te vullen.


– (EN) Madame la Présidente, M. Friedrich et moi-même avons soumis certains amendements dont le but n'est pas de remplacer mais de compléter la technologie ancienne par de la nouvelle.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de heer Friedrich en ik hebben een aantal amendementen ingediend, die er niet op gericht zijn om oude technologie door nieuwe te vervangen maar om de oude met de nieuwe aan te vullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'economie et des consommateurs et moi-même avons soumis ->

Date index: 2024-06-11
w