Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commande d'effet contraire
Lire 1966

Vertaling van "l'effet contraire puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des dernières années, cette façon d'agir a en effet eu l'effet contraire puisque l'on a assisté entre 2002 et 2007 à un renforcement de la position des Talibans dû notamment au fait que les armées occidentales ont fait plus de victimes que n'en ont fait les Talibans.

Dergelijke handelswijze heeft de voorbije jaren immers een omgekeerd effect gehad aangezien tussen 2002 en 2007 de positie van de Taliban is versterkt, mede doordat er in Afghanistan meer slachtoffers vallen door de legers uit het Westen dan door de Taliban.


Au cours des dernières années, cette façon d'agir a en effet eu l'effet contraire puisque l'on a assisté entre 2002 et 2007 à un renforcement de la position des Talibans dû notamment au fait que les armées occidentales ont fait plus de victimes que n'en ont fait les Talibans.

Dergelijke handelswijze heeft de voorbije jaren immers een omgekeerd effect gehad aangezien tussen 2002 en 2007 de positie van de Taliban is versterkt, mede doordat er in Afghanistan meer slachtoffers vallen door de legers uit het Westen dan door de Taliban.


— la proposition de droit optionnel de la vente ne contribuera en rien à clarifier l'application des règles de droit dans les relations entreprise-consommateurs que du contraire puisqu'elle a pour effet de dupliquer l'ensemble des règles susceptibles de s'appliquer à une transaction de vente;

— het voorstel voor een optioneel kooprecht zal in geen enkel opzicht bijdragen tot een duidelijkere toepassing van de rechtsregels in de relaties tussen bedrijven en consumenten. Het tegendeel zal het geval zijn, aangezien het voorstel tot gevolg zal hebben dat alle regels die van toepassing zijn op een verkooptransactie gedupliceerd worden;


Pareille situation serait en effet contraire à la Constitution puisque l'on refuserait au juge une chose que l'on accorderait à un médiateur.

Het druist immers in tegen de grondwet dat men aan de rechter iets zou weigeren dat men wel toekent aan een bemiddelaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce système était en effet contraire au principe d'autonomie des assemblées régionales et communautaires puisqu'il créait une confusion entre les fonctions de parlementaire national et de représentant régional ou communautaire;

Die regeling stond immers haaks op het beginsel van de autonomie van de gewest- en gemeenschapsassemblees aangezien ze zorgde voor verwarring tussen het ambt van nationaal parlementslid en dat van lid van een gewest- of gemeenschapsraad;


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; daarnaa ...[+++]


En effet, contrairement à l’évaluation préliminaire réalisée par la Commission dans la décision d’ouvrir la procédure, les autorités espagnoles sont d’avis que la mesure 7 ne devrait pas être considérée comme une aide d’État (voir les considérants 15 et 16) puisque aucune aide à la restructuration n’a été accordée après la publication des lignes directrices de 2004.

In tegenstelling tot de voorlopige beoordeling die door de Commissie werd gemaakt in het besluit tot inleiding van de procedure zijn de Spaanse autoriteiten van mening dat maatregel 7 niet mag worden beschouwd als staatssteun (zie bovenstaande overwegingen 15 en 16) aangezien er geen herstructureringssteun was verleend na de bekendmaking van de richtsnoeren van 2004.


« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]


La suppression d'emploi par l'administrateur délégué n'a nullement pour effet que les membres du personnel concernés perdent leur qualité d'agent, bien au contraire, puisque l'administrateur délégué prend les mesures réglementaires concernant la situation administrative et financière des membres du personnel, ce qui sous-entend leur statut d'agent.

De ambtsontheffing door de gedelegeerd bestuurder heeft geenszins tot gevolg dat de betrokken personeelsleden hun hoedanigheid van ambtenaar zouden verliezen, wel integendeel, vermits de gedelegeerd bestuurder de verordenende maatregelen neemt betreffende de administratieve en financiële situatie van de personeelsleden, hetgeen hun ambtelijke situatie vooronderstelt.


b) l'article 2 de la loi du 15 mai 1981 dispose que le Pacte sortira son plein et entier effet, avec pour conséquence que le législateur n'a pas approuvé la réserve, même pas implicitement, étant donné qu'une telle interprétation serait contraire à l'article 2 de la loi et étant donné que la publication au Moniteur belge du 6 juillet 1983 d'une note de bas de page concernant cette réserve ne saurait avoir force de loi, puisque le législateur n'a ...[+++]

b) artikel 2 van de wet van 15 mei 1981 bepaalt dat het Verdrag volkomen uitwerking zal hebben, met als gevolg dat de wetgever het voorbehoud niet heeft goedgekeurd, ook niet impliciet, aangezien een dergelijke interpretatie strijdig zou zijn met artikel 2 van de wet en aangezien de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 1983 van een voetnoot inzake dat voorbehoud geen kracht van wet kan hebben, vermits de wetgever die voetnoot niet heeft aangenomen; artikel 2 van de wet is duidelijk en krachtens een algemeen rechtsbeginsel mag een duidelijke wettekst niet worden geïnterpreteerd; artikel 14.5 van dat Verdrag heeft dan ook vol ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : commande d'effet contraire     l'effet contraire puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'effet contraire puisque ->

Date index: 2023-04-15
w