Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'efficacité du vote sur instructions repose très » (Français → Néerlandais) :

Lorsque des intermédiaires financiers interviennent, l’efficacité du vote sur instructions repose très largement sur le bon fonctionnement de la chaîne d’intermédiaires, étant donné que les investisseurs sont souvent incapables d’exercer les droits de vote attachés à leurs actions sans la coopération de tous les intermédiaires de la chaîne, qui peuvent ne pas avoir un intérêt économique dans les actions.

Wanneer er financiële tussenpersonen bij betrokken zijn, is de effectiviteit van het stemmen op instructie sterk afhankelijk van de doeltreffendheid van de keten van tussenpersonen, aangezien investeerders vaak niet in staat zijn de aan hun aandelen verbonden stemrechten uit te oefenen zonder de medewerking van iedere tussenpersoon in de keten, die mogelijkerwijs geen economisch belang bij de aandelen heeft.


(7 bis) Lorsque des intermédiaires financiers interviennent, l'efficacité du vote sur instructions repose très largement sur le bon fonctionnement de la chaîne d'intermédiaires, étant donné que les investisseurs sont souvent incapables d'exercer les droits de vote attachés à leurs actions sans la coopération de tous les intermédiaires de la chaîne, qui ne doivent avoir aucun intérêt économique dans les actions.

(7 ter) Als er financiële intermediairs in het spel zijn, is de doeltreffendheid van het stemmen volgens instructies in belangrijke mate afhankelijk van de efficiëntie van de keten van intermediairs, aangezien beleggers vaak niet van hun stemrechten gebruik kunnen maken zonder de medewerking van elke intermediair in de keten, die wellicht geen economisch belang bij de aandelen heeft.


(11) Lorsque des intermédiaires financiers interviennent, l'efficacité du vote sur instructions repose très largement sur le bon fonctionnement de la chaîne d'intermédiaires, étant donné que les investisseurs sont souvent incapables d'exercer les droits de vote attachés à leurs actions sans la coopération de tous les intermédiaires de la chaîne, qui peuvent ne pas avoir un intérêt économique dans les actions.

(11) Wanneer er financiële tussenpersonen bij betrokken zijn, is de effectiviteit van het stemmen op instructie sterk afhankelijk van de doeltreffendheid van de keten van tussenpersonen, aangezien investeerders vaak niet in staat zijn de aan hun aandelen verbonden stemrechten uit te oefenen zonder de medewerking van iedere tussenpersoon in de keten, die mogelijkerwijs geen economisch belang bij de aandelen heeft.


(11) Lorsque des intermédiaires financiers interviennent, l'efficacité du vote sur instructions repose très largement sur le bon fonctionnement de la chaîne d'intermédiaires, étant donné que les investisseurs sont souvent incapables d'exercer les droits de vote attachés à leurs actions sans la coopération de tous les intermédiaires de la chaîne, qui peuvent ne pas avoir un intérêt économique dans les actions.

(11) Wanneer er financiële tussenpersonen bij betrokken zijn, is de effectiviteit van het stemmen op instructie sterk afhankelijk van de doeltreffendheid van de keten van tussenpersonen, aangezien investeerders vaak niet in staat zijn de aan hun aandelen verbonden stemrechten uit te oefenen zonder de medewerking van iedere tussenpersoon in de keten, die mogelijkerwijs geen economisch belang bij de aandelen heeft.


constate que l'objectif de 10 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2020 dans le secteur des transports accuse un retard significatif, partiellement en raison des problèmes liés à une stratégie renouvelable reposant sur les biocarburants pour les transports; rappelle que, dans l'Union, le transport est le seul secteur qui connaît une augmentation des émissions de gaz à effet de serre depuis 1990; souligne que les énergies renouvelables sont essentielles pour parvenir à une mobilité durable; demande aux États membres d'accroître les efforts visant à déployer des mesures pére ...[+++]

merkt op dat we nog ver verwijderd zijn van het bereiken van de doelstelling van 10 % hernieuwbare energie in de vervoerssector tegen 2020, deels ten gevolge van de uitdagingen voor een op biobrandstoffen gebaseerde strategie voor de vervoerssector; wijst erop dat vervoer de enige sector in de EU is waar de emissies van broeikasgassen sinds 1990 zijn gestegen; herinnert eraan dat hernieuwbare energie essentieel is om tot duurzame mobiliteit te komen; verzoekt de lidstaten meer inspanningen te leveren om duurzame maatregelen in de vervoerssector te treffen, zoals vraagreductie, een verschuiving naar duurzamere vervoerswijzen, betere ef ...[+++]


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloya ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


Il repose sur plusieurs considérations. Elles tiennent à l'influence criminogène de la publicité (cette dernière banaliserait et suggérerait le crime), à l'indépendance et à la sérénité nécessaires des magistrats (il faut les dégager tant des pressions de l'opinion publique que de celles des acteurs privés de la procédure), au souci de respecter la présomption d'innocence et de préserver l'intégrité morale et la vie privée des justiciables, et enfin, à l'exigence, plus pragmatique, d'efficacité de l'enquête (il convient de garantir la célérité dans la con ...[+++]

Die heeft te maken met de criminogene invloed van de openbaarheid (die zou de misdaad alledaags maken en ze suggereren), met de nodige onafhankelijkheid en onbewogenheid van de magistraten (zij moeten worden onttrokken aan de druk van de publieke opinie en van degenen die persoonlijk bij de procedure zijn betrokken), met het streven het vermoeden van onschuld te eerbiedigen en de morele integriteit en het privé-leven van de rechtsonderhorigen in acht te nemen, en ten slotte met de meer pragmatische eis met betrekking tot de doeltreffendheid van het onderzoek (er zijn waarborgen nodig in verband met de snelheid waarmee het onderzoek wordt ...[+++]


Les conséquences de l'arrêt Salduz sur le travail de la police, du parquet, des juges d'instruction, des avocats démontrent l'enjeu considérable qui repose sur nos épaules afin d'assurer la cohésion et l'efficacité indispensables au fonctionnement de la chaîne judiciaire.

De gevolgen van het Salduz-arrest voor de werkzaamheden van politie, parket, onderzoeksrechters en advocaten geven aan hoeveel verantwoordelijkheid we dragen om de samenhang en de efficiëntie te verzekeren die broodnodig zijn voor de werking van justitie.


– (FR) J'ai voté en faveur du très bon rapport d'initiative de mon collègue tchèque, Thomás Zatloukal, sur l'efficacité et l'équité des systèmes européens d'éducation et de formation en réponse à une communication de la Commission européenne.

(FR) Ik heb gestemd voor het zeer goede initiatiefverslag van mijn Tsjechische collega Thomás Zatloukal over doelmatigheid en rechtvaardigheid in de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels, in antwoord op een mededeling van de Europese Commissie.


D. considérant que l'Union s'est donné comme objectif de devenir, d'ici à 2010, l'économie la plus compétitive reposant sur la connaissance, et considérant que la compétitivité économique est très dépendante de l'efficacité énergétique et de l'utilisation des TIC,

D. overwegende dat de EU zich ten doel heeft gesteld voor 2010 de meest concurrerende kenniseconomie te worden, en dat economische concurrentiekracht sterk afhankelijk is van energie-efficiëntie en het gebruik van ICT,


w