Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saint-Jean Baptiste

Vertaling van "l'eglise de saint-jean-baptiste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Saint-Jean Baptiste

Sint Johannes Baptist | Sint-Jan de Doper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 17 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 200.727,60 EUR dans le cadre de la finalisation de la restauration de l'Eglise de Saint-Jean-Baptiste et ceci en application de l'Accord de Coopération Beliris du 15 septembre 1993 conclu entre l'Etat fédéral Belge et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER - 17 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 200.727,60 EUR in het kader van de afwerking van de restauratie van de Sint-Jans-de-Doper kerk en dit in toepassing van het Samenwerkingsakkoord Beliris van 15 september 1993 afgesloten tussen de Federale Belgische Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen


Le subside de 200.727,60 EUR ne sera utilisé par la commune de Molenbeek-Saint-Jean que pour le financement des marchés publics par rapport à la finition de la restauration de l'Eglise Saint-Jean-Baptiste.

De subsidie van 200.727,60 EUR zal door de gemeente Sint-Jans-Molenbeek enkel en alleen aangewend worden voor de financiering van overheidsopdrachten voor de afwerking van de restauratie van de Sint-Jans-de-Doper kerk.


Vu le fait que le montant de 200.727,60 EUR ne sera utilisé par la commune de Molenbeek-Saint-Jean que pour la finition de la restauration de l'Eglise Saint-Jean-Baptiste.

Gelet op het feit dat het bedrag van 200.727,60 EUR door de Gemeente Sint-Jans-Molenbeek enkel en alleen mag aangewend worden voor de afwerking van de restauratie van de Sint-Jans-de-Doper kerk.


La commune enverra à Beliris, dans les 2 ans suivant la réception du subside, une copie des bons de commande relatifs aux marchés publics de services, de travaux ou de livraisons pour la finition de l'Eglise Saint-Jean-Baptiste.

De gemeente zal binnen de 2 jaar na ontvangst van de subsidie een kopij versturen aan Beliris van de bestelbonnen inzake de overheidsopdrachten van diensten, werken of leveringen voor de afwerking van de Sint-Jans-de-Doper kerk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que le présent règlement est un règlement zoné, portant sur un périmètre défini; que ce périmètre concerne le quartier « Molenbeek historique », appelé aussi « hypercentre », qui s'articule autour de trois espaces publics centraux : la Place communale, le parvis Saint-Jean Baptiste et le parc Bonnevie;

Overwegende dat deze verordening een gezoneerde verordening is, die betrekking heeft op een welomschreven perimeter; dat deze perimeter bestaat uit de wijk "Historisch Molenbeek", ook het "hypercentrum" genoemd, die zich uitstrekt rond drie centrale openbare ruimten: het Gemeenteplein, het Sint-Jan Baptistvoorplein en het Bonneviepark;


- Transformation de trois places de desservant en places de vicaire et transfert de deux places de vicaire Par arrêté royal du 23 août 2015, à l'article 1 , la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Amand, Blaasveld à Willebroek est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-Nicolas à Willebroek, à l'article 2, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste, Heindonk à Willebroek est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-Lambert à Beersel, à l'article 3, la place de desservant à charge du Trésor public ...[+++]

- Omvorming van drie plaatsen van kerkbedienaar in plaatsen van onderpastoor en overdracht van twee plaatsen van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Amandus, Blaasveld te Willebroek in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Niklaas te Willebroek omgevormd, in artikel 2, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Jan-Baptist, Heindonk te Willebroek in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Lambertus te Beersel omgevormd, in artikel 3, wordt de plaat ...[+++]


- Transformation d'une place de desservant en une place de vicaire et transfert de deux places de vicaire Par arrêté royal du 23 août 2015, à l'article 1 , la places de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Amand à Roeselare est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse des Saint-Martin et Saint-Christophe à Moorsel, à l'article 2, une place de vicaire à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Amand à Roeselare est transférée à une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste à Rollegem-Kapelle, et, à l'article 3, une place de vicaire à charge du Trésor public ...[+++]

- Omvorming van een plaats van kerkbedienaar in een plaats van onderpastoor en overdracht van twee plaatsen van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochies van Sint-Amand te Roeselare in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Martinus en Sint-Christoffel te Moorsele omgevormd, in artikel 2, wordt een plaats van onderpastoor ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Amand te Roeselare naar een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Jan-Baptist te Rollegem-Kapelle overdragen, en, in artikel 3, wordt ee ...[+++]


1° pour l'enseignement officiel : - ALSTEENS Etienne, professeur admis à la retraite; - BARBIER Christiane, professeur retraitée; - BAUWIN José, professeur admis à la retraite; - BAVAY Myriam, professeur à l'Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid; - BEDUIN Raymond, professeur admis à la retraite; - BOLTERYS Claudine, professeur au FOYA à Anderlues; - BOURGE Jacqueline, professeur retraitée; - BRASSEUR José, professeur admis à la retraite; - BRODKOM Annette, professeur à l'académie d'Ixelles; - CAMBIER Anita, professeur admis à la retraite; - CHIARAMONTE Stefano, chargé de mission; - COLLIGNON Nathalie, professeur à l'Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid; - CORBISIER Eddy, professeur au CEP ...[+++]

1° Voor het officieel onderwijs : - ALSTEENS Etienne, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BARBIER Christiane, in ruste gesteld leraar; - BAUWIN José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BAVAY Myriam, leraar aan het « Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid »; - BEDUIN Raymond, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BOLTERYS Claudine, leraar aan het FOYA te Anderlues; - BOURGE Jacqueline, in ruste gesteld leraar; - BRASSEUR José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BRODKOM Annette, leraar aan de « Académie d'Ixelles »; - CAMBIER Anita, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - CHIARAMONTE Stefano, opdrachthouder; - COLLIGNON Nathalie, leraar aan het « Institut provincial d'enseignement agrono ...[+++]


- Par arrêté du 23 juin 2004 est approuvée la délibération du 29 avril 2004 par laquelle le conseil communal de Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs aux travaux de rénovation de l'Eglise Saint-Jean-Baptiste.

- Bij besluit van 23 juni 2004 wordt de beslissing van 29 april 2004 waarbij de gemeenteraad van Sint-Jans-Molenbeek de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de renovatiewerken aan de Sint-Jan de Doperkerk (fase II) goedkeurt, goedgekeurd.


- Par arrêté du 21 avril 2000 est approuvée la délibération du 17 février 2000, par laquelle le conseil communal de Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs aux travaux de rénovation de l'Eglise Saint-Jean-Baptiste (phase 1).

- Bij besluit van 21 april 2000 wordt de beslissing van 17 februari 2000, waarbij de gemeenteraad van Sint-Jans-Molenbeek de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de renovatiewerken van de Sint-Jan-de-Doperkerk (fase 1) goedkeurt, goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : saint-jean baptiste     l'eglise de saint-jean-baptiste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'eglise de saint-jean-baptiste ->

Date index: 2022-01-28
w