Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'emploi avait déjà " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant rappelle qu'avant même l'élaboration de l'accord interprofessionnel, la ministre de l'Emploi avait déjà proposé d'intégrer la prime anti-crise dans les indemnités de préavis.

Spreker herinnert eraan dat de minister van Werk, nog vóór het totstandkomen van het interprofessioneel akkoord, heeft voorgesteld om de crisispremie te incorporeren in de opzegvergoedingen.


Pour ce qui est du transfert de membres du personnel de l'Office National de l'Emploi vers son équivalent flamand, le Vlaams Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB), le gouvernement avait déjà adopté un arrêté royal le 27 mars 2015.

Voor wat betreft de overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) naar de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB), werd reeds op 27 maart 2015 een koninklijk besluit goedgekeurd door de regering.


Dans un premier temps, le Conseil constate comme il l'avait déjà fait dans ses avis nº 845 et 876 précités, que les instruments adoptés à Genève lors de la session de juin 1988 de la Conférence internationale du Travail reflète le souci exprimé par de nombreux États et relayé par le B.I. T., de lier de manière très évidente l'emploi et la prestation de sécurité sociale, en mettant en évidence le rôle que cette dernière peut jouer en matière de promotion de l'emploi.

Zoals hij reeds in zijn adviezen nrs. 845 en 876 heeft geconstateerd, neemt de Raad er in de eerste plaats kennis van dat de door de Internationale Arbeidsconferentie (Genève, juni 1988) aangenomen oorkonden beantwoorden aan de door tal van Lid-Staten geformuleerde en door het I. A.B. overgenomen bekommering, namelijk dat een nauw verband wordt gelegd tussen de werkgelegenheid en de sociale-zekerheidsuitkering, gelet op de rol die deze uitkering inzake de bevordering van de werkgelegenheid kan spelen.


La secrétaire d'État de l'époque avait déjà présenté les grandes lignes d'un plan d'action global à définir dans ce domaine: « En vue de la mise en œuvre de cette stratégie globale, je propose à mon collègue, le ministre de l'Emploi, de rencontrer rapidement à la fois les ministres des Régions et des Communautés concernés et les partenaires sociaux, afin d'élaborer un plan qui tienne compte de tous les éléments permettant d'atteindre, à moyen terme, un taux d'emploi de personnes handicapées nettement supérieur, ce ...[+++]

De toenmalige staatssecretaris gaf alvast de grote lijnen van een globaal actieplan mee dat men hieromtrent zou moeten uitwerken : « Om die algemene strategie uit te stippelen stel ik aan mijn collega, de minister van Werk, voor om snel een ontmoeting te beleggen met de betrokken gewest- en gemeenschapsministers en met de sociale partners om de participatiegraad voor personen met een handicap te bepalen en een plan uit te werken om die participatiegraad te verwezenlijken.


Dans un premier temps, le Conseil constate comme il l'avait déjà fait dans ses avis nº 845 et 876 précités, que les instruments adoptés à Genève lors de la session de juin 1988 de la Conférence internationale du Travail reflète le souci exprimé par de nombreux États et relayé par le B.I. T., de lier de manière très évidente l'emploi et la prestation de sécurité sociale, en mettant en évidence le rôle que cette dernière peut jouer en matière de promotion de l'emploi.

Zoals hij reeds in zijn adviezen nrs. 845 en 876 heeft geconstateerd, neemt de Raad er in de eerste plaats kennis van dat de door de Internationale Arbeidsconferentie (Genève, juni 1988) aangenomen oorkonden beantwoorden aan de door tal van Lid-Staten geformuleerde en door het I. A.B. overgenomen bekommering, namelijk dat een nauw verband wordt gelegd tussen de werkgelegenheid en de sociale-zekerheidsuitkering, gelet op de rol die deze uitkering inzake de bevordering van de werkgelegenheid kan spelen.


On pourvoit aujourd'hui au nombre d'emplois vacants ­ comme le prévoit une loi qui avait déjà été adoptée au cours de la législature précédente en exécution de la loi dite « Franchimont » ­ pour rendre opérationnelle la nouvelle procédure accélérée, de sorte que l'on ne pourvoira pas aux emplois vacants pour les affaires de droit commun avant le début de la compétition de football.

De invulling van het aantal vacatures, waarin werd voorzien ingevolge een wet die reeds in de vorige legislatuur werd aangenomen ter uitvoering van de zogenaamde « wet-Franchimont », wordt thans gebruikt om de nieuwe snelrechtprocedure operationeel te maken, zodat de vacatures voor zaken van gemeen recht niet zullen worden ingevuld vóór het voetbaltornooi een aanvang neemt.


À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés ...[+++]

Tegen het einde van 2015 hadden reeds 274 000 bedrijven steun ontvangen in het kader van de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESI) 2014-2020; zo hadden 2,7 miljoen mensen reeds van deze hulp gebruikgemaakt bij hun zoektocht naar een baan of voor de ontwikkeling van vaardigheden, was de biodiversiteit van elf miljoen hectare landbouwgrond verbeterd, en zijn bijna een miljoen projecten geselecteerd voor EU-financiering, voor een totaalbedrag van bijna 60 miljard euro.


Pour les agents bénéficiant déjà d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le montant est recalculé et bloqué à cette date (article 59 (version antérieure projet - article 63)); - le montant de la 1ère bonification normale doit s'appliquer à l'identique pour l'agent qui n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée parce que il n'avait pas un an d'ancienneté de niveau, et pour l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau mais qui n'avait pas pu s'inscrire car son stage ...[+++]

Voor de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit al een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt genieten, wordt het bedrag op die datum herberekend en geblokkeerd (artikel 59 (vorige ontwerpversie - artikel 63)); - het bedrag van de eerste normale bonificatie moet op exact dezelfde wijze van toepassing zijn voor de ambtenaar die zich niet kon inschrijven voor een gecertificeerde opleiding, omdat hij geen jaar niveau-anciënniteit had, en voor de ambtenaar die een jaar niveau-anciënniteit had maar zich niet kon inschrijven omdat zijn stage was verlengd (artikel 48 (vorige ontwerpversie - artikel 52)); - de vermelding "onvoldoende" mag uiteindelijk niet minder impact hebben op de geldelijke loopbaan van een personeelslid ...[+++]


Des effets du côté de l'offre jouent également un rôle: un travailleur âgé qui perd son emploi exerçait souvent celui-ci depuis un certain temps déjà et il avait accumulé une grande expérience, qui était en partie spécifique à son (ancien) employeur.

- Daarnaast spelen aanbodeffecten een rol: een oudere werknemer die zijn baan verliest oefende die vaak al geruime tijd uit en hij bouwde er heel wat ervaring in op, waarvan een gedeelte specifiek was voor zijn (vroegere) werkgever.


Lorsque le bénéficiaire d'une aide à l'emploi de travailleurs handicapés sous forme de subventions salariales bénéficiait déjà d'une aide de ce type qui soit satisfaisait aux conditions du règlement (CE) no 2204/2002, soit avait été approuvée individuellement par la Commission, il est présumé que la condition d'une augmentation nette du nombre de travailleurs handicapés, qui était remplie pour les mesures d'aide préexistantes, cont ...[+++]

Ingeval de begunstigde van steun ten behoeve van het in dienst hebben van gehandicapte werknemers, reeds voordat hij gehandicapte werknemers in dienst had, steun ontving die voldeed aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 2204/2002 of die individueel door de Commissie is goedgekeurd, wordt, voor de toepassing van deze verordening, aangenomen dat, indien met de voordien bestaande steunmaatregel werd voldaan aan de voorwaarde van een nettotoename van het aantal gehandicapte werknemers, die voorwaarde nog steeds als vervuld geldt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emploi avait déjà ->

Date index: 2022-12-23
w