Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité complémentaire
Cumul d'emplois
Double occupation
Formation complémentaire
Formation en cours d'emploi
Formation en cours de carrière

Traduction de «l'emploi complémentaire reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
double occupation [ activité complémentaire | cumul d'emplois ]

dubbel beroep [ aanvullend werk ]


formation complémentaire | formation en cours de carrière | formation en cours d'emploi

bijscholing


Règlement en matière de mesures complémentaires relatives à l'emploi des artistes plasticiens

Beeldende Kunstenaarsregeling | Regeling complementaire arbeidsvoorziening beeldende kunstenaars
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 12. L'indemnité complémentaire prévue à l'article 4, qui est accordée aux employé(e)s ayant accepté un emploi à temps partiel pour échapper au chômage et qui sont resté(e)s inscrit(e)s comme demandeurs d'emploi à temps plein, sera calculée par rapport au salaire gagné par un travailleur à temps plein et non par rapport au salaire de l'emploi à temps partiel, pour autant que le travailleur prouve une occupation à temps plein de 5 ans dans le secteur de l'habillement et de la confection dans une période de 10 ans qui précède l'adh ...[+++]

Art. 12. De in artikel 4 bedoelde aanvullende vergoeding, die toegekend wordt aan de bedienden die een deeltijdse arbeidsregeling hebben aanvaard om aan de werkloosheid te ontsnappen en die ingeschreven gebleven zijn als voltijds werkzoekende, zal berekend worden overeenkomstig het loon verdiend door een voltijdse werknemer en niet overeenkomstig het loon van de deeltijdse tewerkstelling, voor zover de werknemer een voltijdse tewerkstelling van 5 jaar in de kleding- en confectienijverheid bewijst tijdens een periode van 10 jaar die de toetreding tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voorafgaat.


Bien que tous les États membres appliquent des politiques en faveur de l’emploi des jeunes et que beaucoup aient pris des mesures complémentaires durant la crise – souvent en concertation étroite avec les partenaires sociaux –, il reste encore beaucoup à faire[32], [33].

Hoewel alle lidstaten jeugdwerkgelegenheidsprogramma's hebben en veel lidstaten tijdens de crisis aanvullende maatregelen hebben genomen - waarbij de sociale partners vaak nauw waren betrokken -, moet er nog veel worden gedaan[32][33].


Art. 12. L'indemnité complémentaire prévue à l'article 4, qui est accordée aux employé(e)s qui ont accepté un régime de travail à temps partiel pour échapper au chômage et qui sont resté(e)s inscrit(e)s comme demandeur d'emploi à temps plein, sera calculée par rapport au salaire gagné par un(e) employé(e) à temps plein en non pas par rapport au salaire de l'emploi à temps partiel, pour autant que l'employé(e) prouve une occupation à temps plein de 5 ans dans le secteur de l'habillement et de la confection dans une période de 10 ans q ...[+++]

Art. 12. De in artikel 4 bedoelde aanvullende vergoeding, die toegekend wordt aan de bedienden die een deeltijdse arbeidsregeling hebben aanvaard om aan de werkloosheid te ontsnappen en die ingeschreven gebleven zijn als voltijds werkzoekende, zal berekend worden overeenkomstig het loon verdiend door een voltijdse werknemer en niet overeenkomstig het loon van de deeltijdse tewerkstelling, voor zover de werknemer een voltijdse tewerkstelling van 5 jaar in de kleding- en confectienijverheid bewijst tijdens een periode van 10 jaar die de toetreding tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voorafgaat.


« En cas de modifications relatives à l'emploi de l'assuré principal ou à la relation entre le preneur d'assurance et l'assuré principal, la prime complémentaire reste acquise dans le chef de l'assuré principal».

« De bijkomende premie blijft bij wijzigingen in het beroep van de hoofdverzekerde of in de relatie tussen de verzekeringsnemer en hoofdverzekerde, verworven in hoofde van de hoofdverzekerde».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
`En cas de modifications relatives à l'emploi de l'assuré principal ou à la relation entre le preneur d'assurance et l'assuré principal, la prime complémentaire reste acquise dans le chef de l'assuré principal'.

`De bijkomende premie blijft bij wijzigingen in het beroep van de hoofdverzekerde of in de relatie tussen de verzekeringsnemer en hoofdverzekerde, verworven in hoofde van de hoofdverzekerde'.


« En cas de modifications relatives à l'emploi de l'assuré principal ou à la relation entre le preneur d'assurance et l'assuré principal, la prime complémentaire reste acquise dans le chef de l'assuré principal».

« De bijkomende premie blijft bij wijzigingen in het beroep van de hoofdverzekerde of in de relatie tussen de verzekeringsnemer en hoofdverzekerde, verworven in hoofde van de hoofdverzekerde».


Art. 12. L'indemnité complémentaire prévue à l'article 4, qui est accordée aux employé(e)s ayant accepté un emploi à temps partiel pour échapper au chômage et qui sont resté(e)s inscrit(e)s comme demandeurs d'emploi à temps plein, sera calculée par rapport au salaire gagné par un travailleur à temps plein et non par rapport au salaire de l'emploi à temps partiel, pour autant que le travailleur prouve une occupation à temps plein de 5 ans dans le secteur de l'habillement et de la confection dans une période de 10 ans qui précède l'adh ...[+++]

Art. 12. De in artikel 4 bedoelde aanvullende vergoeding, die toegekend wordt aan de bedienden die een deeltijdse arbeidsregeling hebben aanvaard om aan de werkloosheid te ontsnappen en die ingeschreven gebleven zijn als voltijds werkzoekende, zal berekend worden overeenkomstig het loon verdiend door een voltijdse werknemer en niet overeenkomstig het loon van de deeltijdse tewerkstelling, voor zover de werknemer een voltijdse tewerkstelling van 5 jaar in de kleding- en confectienijverheid bewijst tijdens een periode van 10 jaar die de toetreding tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voorafgaat.


Art. 12. L'indemnité complémentaire prévue à l'article 4, qui est accordée aux ernployé(e)s ayant accepté un emploi à temps partiel pour échapper au chômage et qui sont resté(e)s inscrit(e)s comme demandeurs d'emploi à temps plein, sera calculée par rapport au salaire gagné par un travailleur à temps plein et non par rapport au salaire de l'emploi à temps partiel, pour autant que le travailleur prouve une occupation à temps plein de 5 ans dans le secteur de l'habillement et de la confection dans une période de 10 ans qui précède l'ad ...[+++]

Art. 12. De in artikel 4 bedoelde aanvullende vergoeding, die toegekend wordt aan de bedienden die een deeltijdse arbeidsregeling hebben aanvaard om aan de werkloosheid te ontsnappen en die ingeschreven gebleven zijn als voltijds werkzoekende, zal berekend worden overeenkomstig het loon verdiend door een voltijdse werknemer en niet overeenkomstig het loon van de deeltijdse tewerkstelling, voor zover de werknemer een voltijdse tewerkstelling van 5 jaar in de kleding- en confectienijverheid bewijst tijdens een periode van 10 jaar die de toetreding tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voorafgaat.


Le ministre souligne par ailleurs que le Pacte de solidarité entre les générations instaure également la notion de « viatique »: l'indemnité complémentaire que l'employeur octroie en plus de l'indemnité de chômage reste acquise pour l'avenir, même si l'intéressé décroche entre-temps un autre emploi.

De minister wijst er overigens op dat met het Generatiepact ook het « rugzakje » wordt ingevoerd : de aanvullende vergoeding die de werkgever uitkeert bovenop de werkloosheidsvergoeding blijft in de toekomst behouden, ook al vindt de betrokkene intussen een andere job.


`En cas de modifications relatives à l'emploi de l'assuré principal ou à la relation entre le preneur d'assurance et l'assuré principal, la prime complémentaire reste acquise dans le chef de l'assuré principal'.

`De bijkomende premie blijft bij wijzigingen in het beroep van de hoofdverzekerde of in de relatie tussen de verzekeringsnemer en hoofdverzekerde, verworven in hoofde van de hoofdverzekerde'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emploi complémentaire reste ->

Date index: 2023-11-17
w