Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'emploi devraient-elles faire » (Français → Néerlandais) :

La population urbaine chinoise, quant à elle, devrait continuer à croître régulièrement entre 2005 et 2025 et, en raison notamment de l'exode rural, 30 millions d'emplois devraient être créés chaque année dans le secteur moderne pour faire face à la demande de travail.

De stedelijke bevolking in China zou dan weer gestaag stijgen tussen 2005 en 2025 en met name door de plattelandsvlucht zouden elk jaar 30 miljoen banen moeten worden gecreëerd in de moderne sector om de vraag naar werk het hoofd te bieden.


Il ressort clairement de cette analyse que l'impact de la proposition de loi ne serait pas uniquement négatif pour le Trésor: d'une part, certaines grandes sociétés qui ont un revenu imposable peu élevé (en dessous du seuil maximal pour bénéficier du taux plein) seraient dorénavant imposées au taux plein sans pouvoir utiliser ni le système de la réserve d'investissement, ni l'exonération de majoration; d'autre part, certaines petites sociétés qui pouvaient ne pas proratiser leurs amortissements devraient le faire si elles sont exclues conformément aux deux critères introduits pour la définition de la PME dans la pro ...[+++]

Uit deze analyse blijkt duidelijk dat het wetsvoorstel niet enkel een negatieve impact voor de schatkist zal hebben. Enerzijds zouden bepaalde grote vennootschappen die een laag belastbaar inkomen hebben (beneden het maximumbedrag om voor het basistarief in aanmerking te komen) voortaan worden belast aan het basistarief zonder dat ze een beroep kunnen doen op het systeem van de investeringreserve of de vrijstelling van vermeerdering. Anderzijds zouden bepaalde kleine vennootschappen die hun afschrijvingen niet pro rata temporis moeten boeken, zulks wel moeten doen als ze uitgesloten zijn overeenkomstig de twee criteria die door het wetsv ...[+++]


(b) le besoin de créer un système de surveillance, dans le but d'assurer que ces normes seront respectées (que peut-on faire pour empêcher les adoptions interétatiques qui ne sont pas faites dans l'intérêt de l'enfant; comment peut-on protéger les enfants contre une adoption faite par fraude, sous contrainte ou sous l'emprise du lucre; des mesures de contrôle devraient-elles être imposées à l'encontre des agences spécialisées en matière d'adoption interétatique, soit dans les pays où les enfants sont nés, soit dans ceux dans lesquel ...[+++]

(b) de nood te voorzien in toezicht teneinde de normen te doen naleven (wat kan worden gedaan ter voorkoming van interlandelijke adopties die niet geschieden in het belang van het kind, hoe kunnen kinderen worden beschermd tegen frauduleuze of gedwongen adopties, dan wel adopties uit winstbejag, moet toezicht worden uitgeoefend op de agentschappen die gespecialiseerd zijn in interlandelijke adopties, hetzij in de landen waar de kinderen worden geboren, hetzij in de landen waar zij worden geadopteerd ?);


Les institutions européennes ne devraient- elles pas faire pression sur ce pays afin d'éviter qu'il ne mène une politique keynésienne (inflation salariale, dévaluation compétitive) qui pourrait porter atteinte aux autres Etats membres de l'Union ?

Moeten de Europese instellingen geen druk uitoefenen op Zweden om te voorkomen dat dit land een keynesiaans beleid voert (inflatoire salarisverhogingen, devaluaties om het concurrentievermogen te vrijwaren) dat schade kan toebrengen aan de overige lidstaten van de Unie ?


Nous devons donc répondre le plus rapidement possible aux questions suivantes: ces voitures devraient-elles faire un bruit?

Het is derhalve van belang dat we zo spoedig mogelijk een antwoord vinden op de volgende vragen: Moeten deze voertuigen lawaai maken en, zo ja, wat voor lawaai en hoe luid?


Aussi, les expériences positives des États membres qui mènent des politiques actives du marché de l'emploi devraient-elles faire l'objet d'échanges plus soutenus dans le cadre de la méthode ouverte de coordination.

Positieve ervaringen van de lidstaten zouden actief moeten worden uitgewisseld in het kader van de open coördinatiemethode.


Les stratégies de sortie monétaire devraient-elles faire l'objet d'une concertation internationale?

Moeten er wereldwijd monetaire exitstrategieën worden opgezet?


Celles-ci devraient-elles faire l'objet d'instruments spécifiques?

Moeten hiervoor speciale instrumenten worden ontwikkeld?


Comment une stratégie locale pour l’emploi peut-elle faire face à ces problèmes qui surgissent sur les marchés locaux du travail « intégrés » ?

Hoe moet een plaatselijke werkgelegenheidsstrategie deze problemen aanpakken die ontstaan op de "geïntegreerde" plaatselijke arbeidsmarkten?


Le cas échéant, elles devraient se faire enregistrer en tant qu'indépendantes et demander un numéro de TVA.

In voorkomend geval moeten zij zich laten registreren als zelfstandige en een BTW-nummer aanvragen.


w